FANDOM


The End of US es una historia creada por JoeGrove con una pequeña ayudita de varios usuarios.

La historia se basa en Grand Theft Auto V, pero con una nueva historia.

Sinopsis

En el año 2015, todo puede pasar, hasta el apocalipsis. El agosto de 2015 una bomba nuclear vietnamita ha sido lanzada en los estados unidos, y eso hizo una reacción...habían contraatacado, pero el misil se guió a la argentina y entonces, se creó una gran guerra por todo el mundo. El diciembre de 2015, todo paró... pero los asesinados por la bomba nuclear se convirtieron en zombies, y así comenzó todo.

Historia

Capitulo 1: Un buen día para morir o vivir

Una larga noche en Blaine County, Trevor esta sacando la basura, cuando de repente.

Trevor: Qué bonito puto día.
Trevor: En el Vanilla Unicorn, estuve más bien que en este basurero.
??? (Moviéndose): ...
Trevor: ¿Qué puta cosa eres?

Trevor saca la M4.

Trevor: ¡Sal de ahí!

La cosa sale de ahí, pero Trevor le dispara justo antes de que salga y, entra a su Blazer y arranca.

Trevor: ¿Qué clase de cosa era esa?
Trevor: Tengo que ir a buscar a Mickey.

Trevor agarra su IFruit y llama a Michael.

Michael: ...
Michael:...¿Hola?
Trevor: Hola, M.
Michael: Hola, T.
Michael: ¿Qué pasa?
Trevor: Una cosa horrible en mi casa.
Michael: ¿Piensas que te crea eso?
Michael: ¿Franklin o los Madrazo te dieron marihuana?
Trevor: ¡Es verdad, Mickey!
Michael: Ok, ok.
Michael: Mira, tengo unas vacaciones en Europa, ahí no pasó nada de las bombas.
Trevor: ¡Jodido puto!

Michael cuelga.

Trevor: Creo que maté a un pobre sobreviviente.
Trevor: Qué idiota.
Trevor: ¡Oh, mierda!

Trevor sale corriendo a causa de dos zombies que salieron de unos arbustos.

Trevor: ¡Ahh!!

Los zombies corren, lo agarran por detrás y...

Trevor: ¡AHH!!!

21 de diciembre de 2015

En esa misma noche, en el auto de los De Santa.

Michael: Debemos ir a los estados unidos.
Jimmy: ¿Qué pasa, papá?
Michael: Algo extraño está ocurriendo, o al menos eso creo.
Trace: ¿Te digo lo que pasa, Jimmy?
Trace: Lo que pasa es que eres un marica, y no naciste con pene.
Jimmy: ¡Tracey!
Michael: ¡Ya basta! ¿Oyeron?
Jimmy: Sí, papá.
Trace: Lo siento, papá. Pero Jimmy es un gay, y ya lo sabes.
Michael: Dejen de pelear...estoy conduciendo.
Trace: ¿Zombies, papá?
Michael: Sí, hija.
Amanda: ¿De enserio, Michael?
Michael: Sí, Amanda.
Trace: Oye, Jim. ¿Por qué te quedas como roca?
Jimmy: Mmm...No sé.
Trace: ¿Tienes miedo?
Jimmy: ¡Te digo que cuando vayamos allá te prometo ver la serie The Walking Dead!
Trace: ¿¡Cómo quieres!? ¡No hay TV, ni laptops, computadoras, iOS ni iFruit!
Michael: ¡Ya basta!

Michael para el vehículo.

Michael: Estamos en Blaine County.
Michael: Se nos acabó la gasolina.
Michael: Hay que caminar...
Jimmy: Genial...
Trace:...Marica

Capitulo 2: Una vuelta...

En Sandy Shores, Ron con Louise Haward encendían una camioneta Rumpo para irse a Los Santos.

Ron: ¡Louise, vamos!
Ron: ¡Louise!
Louise (Gemidos de zombie): ...
Ron: ¡Oh, no! ¡Louise!

Detrás sale dos tipos, uno de piel negra y otro de piel blanca. Y ellos dos, le disparan a Louise.

Ron: ¡No!
Franklin: Ron, no pasa nada. Louise se convirtió en un puto zombie. O puta.
Ron: ¡No te atrevas a decir eso!
Franklin: Ok, lo siento.
Ron: ¿Quién es tu compañero?
Franklin: Un Familie.
Familie: Hola.
Ron: Hola, señor.
Franklin: Debemos salir de aquí.
Ron: Ok.
Familie: Ok.
Franklin:...Ok...Vamos.

Ese mismo día, en Los Santos...

Joe: ¿Qué os pasa?
Mattews: Papá, creo que los del ejército están fuera.
Joe: Así es, hijo mío.
Rosie: ¡...!
Joe: ¡No te entiendo, hija!
Rosie: ¡Corred!
Joe: ¡Oh!
Emilia: ¡Joe! ¡al sótano!
Mattews: ¡Oh, carajo!
Mattews: ¡Jo, tío! ¿Qué son esas putas cosas?
Joe: ¡Vamos abajo!
La familia de Joe bajan al sótano y se quedan ahí.
Joe: ¿Qué coño era eso?
Mattews: No lo sé, papá.
Joe: Te lo preguntaré otra vez...¿Qué era eso?
Mattews: ¡No lo sé, papá!
Rosie: Creo que son...
Rosie: Zombies.
Mattews: ¿Enserio?
Mattews: ¿Zombies peleando contra soldados?
Mattews: ¿A caso esto es Guerra mundial Z?
Mattews: ¿O The Walkers?
Mattews: ¿¡O The Walking Dead!?
Joe: ¡Ya cierra la puta boca!
Joe: Esto terminará...
Joe:...Y terminará pronto.
Emilia: ¿Adónde vas?
Emilia: ¿Qué le digo a tu madre, a tu padre y a tus contactos en el ejército?
Joe: ...
Joe: Volveré.
En las afueras de Los Santos, a la tarde, se encuentra Joe encendiendo una grabadora.
Empeza a sonar You Could Be Mine
Joe va corriendo hacia un auto destrozado, y amarra una cuerda en la rueda. Se acerca a el otro auto, y amarra otra cuerda. Corre y se esconde en un lugar, justo cuando llegaba un tipo en moto. La moto se tropieza; Joe camina victoriosamente hasta la moto y le dispara al conductor.
Joe: Un nuevo comienzo.
Joe se sube a la moto, y arranca.
Joe: Creo que tendré que irme a San Fierro.
Joe se tropieza con un pedazo de roca.
Joe (Adolorido): Ah...
Joe: Bueno, eso no me detiene.

Una larga, fría y oscura noche, estaban Trevor y Michael es un estado demasiado ebrio luego de una noche en un bar.

Trevor (Ebrio): Mickey, ¿Saaaaabes en donde está Franklin?
Michael (Ebrio): No recuerdo nada de nada. ¿Qué paso ayer?
Trevor (Ebrio): ¡Te dije que no recuerdo nada!
Michael (Ebrio): Claaaaaaro.
Michael: ¡Oh! ¿Pero que pasó?
Trevor: ¿Porqué estamos en el puto desierto?
Michael: Hay que salir de aquí.
Trevor: No, no. Espera, llévame a mi remolque.
Michael: Ok ¿A tu basurero? Ok.
Trevor: Gilipollas.

Michael enciende el auto y lo lleva directamente a su remolque. Pasan muchos minutos, se hace la medianoche y llegan.

Trevor: Nos vemos luego, M.
Michael: Lo mismo digo T.

Michael arranca y va a su mansión a ver a su familia.

Michael: ¡Amanda! ¡abre la jodida puerta!
Amanda: ¡Está abierta!
Michael: ¡Bueno!!
Michael: Coño, no jodan.

Michael abre la puerta, sube las escaleras y duerme. Dos días después, la familia despierta para un nuevo día.

Michael: ¿Qué hay para desayunar?
Trace: Hummus
Michael: ¿Esto? ¿Enserio?
Amanda: Esto es lo que Jimmy...
Trace: Sí, esto es lo que Jimmy usa para resolver sus problemas con su microscópico pene.
James: ¡Coño, Tracey!
Michael: ¡Cierren la boca!
Amanda: Un plato especial, Michael.
Michael: Muchas gracias.
Michael: Comida China, excelente.

Michael agarra un palo chino y comienza a comer.

James: Qué rápido, papá.

Se siente un gran temblor, y se asoman por la ventana. Jimmy ve a una bestia grande.

Michael: Oh, mierda ¡¿Qué es eso?!
Trace (Asustada): ¡AH!!
Michael: ¡Quédense ahí!

Michael agarra un lanzagranadas y dispara a una ventana.

Amanda (Agachándose): ¡Oh, por dios!
Michael: Vámonos de aquí.
Michael: ¡Nos vamos!

Liberty City 2015

08:24 p.m.

  • A partir de este momento el nombre de Michael será cambiado por el de Michael DS para diferenciar.
Pd nick stahl terminator nt 120517 wmain

Joe.

Joe: ¡Oh, rayos!
Joe: ¡Creo que voy a vomitar...!
Joe: Tanta coca me hace estar mareado.
Michael: ¡Alto ahí!
Michael: Tiene derecho de permanecer callado.

Joe se resiste y le da una patada. Este se cae y Joe logra sacarle una Remington 870.

Michael: Ok. ¿Qué quieres de mí?
Joe: ¿Tienes coca, paco...maría?
Michael: ¿Qué? NO. ¡No soy un puto narco!

Michael le golpea, Joe se la devuelve y entonces entra a la confusión. Justo cuando Joe quería dar un nuevo golpe, Michael lo para.

Michael: ¿Cuál es tu nombre?
Joe: Sí...me llamo...
Joe:...¡Qué te interesa!

Joe le golpea, y lo manda contra la asadera. Lo agarra, lo tira y le dispara en la mano.

Michael: ¡AH!! ¿Qué quieres?
Joe: Lo siento, mi ira es un efecto secundario de mis pastillas. Lo siento.
Michael: Ok, ok.

Se oyen gritos de zombies hambrientos, entonces, Michael y Joe salen por la puerta de atrás y suben a un auto abandonado que encontraron en el mismo lugar.

Michael: ¡oh, mierda!
Michael: ¿Adónde vamos?
Joe: A Rockford Hills.
Michael: ¡Allá hay una de mis mansiones!
Joe: ¿Enserio? ¿Y tiene cerveza?
Michael: Déjame decirte...¡Estamos en el fin del mundo!
Joe: ...
Michael: ¿Por qué consumes drogas, alcohol y otros productos?
Joe: Trato de olvidar lo de mi hermano.
Michael: Qué pena, amigo.
Joe: ¡Oye, mira eso!
Michael: ¿Una niña en medio de un callejón?

Joe baja del auto, y va a ayudar a la "niña".

Joe: ¡Oye, no es una niña!
Michael: Tiene aspecto de...16 o 17 años.

La mujer se levanta, y se revela.

Karen GTAV

Stephanie.

Stephanie: Me llamo...
Stephanie:...Stephanie.
Joe: ¿Qué haces tan sola aquí?
Stephanie: Sobreviviendo...¿Tienen comida?
Joe: Yo se donde hay.
Joe: ¿Qué les pasó a tus familiares?
Stephanie: No lo sé, posiblemente muertos.
Joe: Mis padres siguen vivos, pero no creo que los vuelva a ver.
Stephanie: Ok.
Joe: Ok.

Joe se va caminando hacia la nada.

Michael: ¡Ey! ¿Adónde vas?
Joe: Regresaré.

Empieza a sonar You Could Be Mine

Joe ata un hilo en un barril y en auto destrozado. Pasa una moto pilotada por un delincuente, y el hilo invisible funcionó...La moto cae con el tipo aún vivo. Joe le dispara al delincuente y consigue su motocicleta.

Joe: Ok, motocicleta.
Joe: Serás parte del grupo.

Joe arranca y va directamente a ver a su grupo.

Capitulo 3: Con el grupo.

Michael: Oh, Joe.
Michael: Ya llegaste...¿En donde está la comida?
Joe: No traje, estamos en el fin del mundo.
Joe: En el restaurante Red Cocks abandonado hay suficientes pollos para comer.
Michael: ¿No era que en ese restaurante fabricaban pollos con pollas de puta barata?
Joe: Ya me hiciste recordar...
Joe: ¿A Frosty's Burgers?
Michael: Eso es respetable.

Los chicos suben al auto y van directo a Frosty's Burgers.

Joe (En el coche): Creo que tengo que hacer algo...
Michael (En el coche): ¿Qué?

Joe se baja del auto y sube las escaleras de la refinería y llega a la azotea.

Joe: ¡Oh, zombies!
Joe (Siendo aventado): ¡AHH!!

Joe cae pero justo, llega Michael con un camión con un inflable incorporado.

Joe: Wow...
Michael: ¡Te tengo, chico!
Michael: ¡Jajajajaja!
Joe: Después de todo, podemos ser amigos.
Luego, Joe sale caminando sorprendo/confundido hasta a un camión abandonado.
Michael: ¿Qué es eso?
Joe: Un camión abandonado
Michael: Ok. ¿Nos vamos?
Joe: Espera, voy a buscar a la chica.
Joe va a la caja de la camioneta, y ve a Stephanie. Salta y se va corriendo, de paso encuentra una 9mm y dispara de 60 a 500 balas por minuto.
Joe (Esquivando las balas): ¡Oh, carajo!
Michael: ¡Diablos!
Michael: ¡...!
Stephanie (Disparando): ¡Muéranse, impertinentes!
A Stephanie se la acaban las balas, Michael sale por detrás y agarra a Stephanie.
Michael: Cuando podemos crear un acuerdo...
Stephanie: ¡Suéltame!
Stephanie: ¡Bájame! ¡Ya!
Joe: A la caja trasera.
Michael (Sarcástico): No va a ser la caja del motor.
Aplaude.
Joe: Ok. vamos.
Michael: Ok.
Joe se sube a la camioneta, de piloto, mientras Michael se sienta de co-piloto en el segundo asiento.

La historia de Goyco, Un argentino radicado en Los Santos desde 1998. Fan de Talleres de Córdoba, siempre lleva algún accesorio en azul y blanco, o en su defecto, una camiseta de dicho club. Es serio y estricto y tiene un gran sentido del liderazgo, pero es de buen corazón. Tiene 34 años y es caucásico, vistiendo siempre unos jeans negros, una camiseta de Talleres de 1999 y sobre la misma, un pullover azul oscuro, con detalles blancos, más zapatillas negras. En ningún momento, oculta la pasión por la "T", sacándola a relucir en varias oportunidades.

Nos centraremos en una historia e supervivencia de él y su "junta".

Goyco: ¿Hola?

Goyco: ¡Hola!

Goyco: ¿Hay alguien ahí?

Goyco: ...

...

Goyco: Sonidos, genial.

Goyco: Y esta es la parte cuando, sale un zombie y me caga a mordidas.

...

Goyco: ¡Vamos, salgan de ahí!

Y...de los arbustos sale Stephanie, con Joe y Michael.

Goyco: ¿Quienes son ustedes?

Goyco: ¿Y... Por qué están aquí?

Joe: Nuestro auto se averió.

Goyco: ¿Y que...?

Michael: Espera...¿Quién eres...?

Goyco: Goyco.

Michael: ¿Goyco?

Goyco: ¡Michael

Los dos se abrazan pero Joe se sorprende.

Joe: ¿Quién coño eres tú?

Goyco: Soy amigo de él.

Goyco: Nos habíamos conocido en San Fierro en 1975.

Joe: Ok.

Joe: Es mejor salir de aquí, zombies podrían aparecer.

Goyco: Tiene razón, vamonos.

...

Joe: ¡Zombies!

Goyco: ¡Acorralados!

Los chicos recargan armas, y disparan a todos los zombies posibles.

Joe corre hacia la oleada, que estaba lejos. Pero él, quiso ir allí a pelear.

Joe: ¡Se la rifaron conmigo!

Joe: ¡Aquí tienen!

Joe saca un machete, le corta la cabeza a uno, dos, tres zombies.

Un zombie sale de los arbustos, y sorprende a Joe. Se tira encima de Joe, y entonces Joe le dispara una vez, pero no sirvió. El zombie lo muere, y le transmite el Virus-A pero esta vez, un virus que nunca jamás pudimos haber visto en la supervivencia de la tierra.

Michael: ¡Joe!!!

Michael le dispara al zombie y este se cae despedazado, pero muestra algo que nunca hemos visto; Han salido chispas.

Michael: ¿Una máquina? ¿Un robot? ¿Algo que saca chispas?

Michael: ¡Esto no me gusta!

Michael: ¿Joe?

Stephanie: ¿Joe??

Goyco: ¿?

Joe se levanta.

Michael: Gracias a dios, Joe.

Michael: Pensábamos que estabas muerto.

Joe: ¡Aléjense de mí! ¡ahora!

Joe: El virus-E me está acabando...¡..!

Joe: Me está infectando..

Michael: ¿Qué te pasará?

Joe: Me convertiré en una máquina.

Joe: En un T-7RPI

Joe: ¡Corran!

Michael: ¡Corran!

Todos escapan de Joe, pero muy tarde. Joe se convierte en el prototipo especial programado para asesinar a todo el grupo.

Michael: ¡oh, mierda!

Michael y el grupo corren, pero demasiado tarde. El T-7RPI los alcanza con sed de matar a Michael D Santa.

Michael: ¡Toma!

Michael le dispara al recién creado T-7RPI, pero se ven fijamente. El T-7RPI le da una patada y este se cae.

Michael: ¡OH!
Michael: ¡Ey!
Goyco: ¡Michael, corréte!

Michael se tira al suelo, y Goyco dispara una granada.

Joe: ¡AH!!
Joe: ¡Te matareeeeee!

T-7RPI se tira encima de Goyco y lo hace volar contra un tacho de basura.

T7RPI: Estoy listo
T7RPI: Para mataros.

Michael se levanta con un bát y le da en la cabeza. Joe se recupera y el virus no será malo.

Joe: El virus se fue.
Joe: El virus es bueno ahora.
Joe: ¡Pff...!
Joe: "Virus"
Michael: Es bueno saber que estás bien.
Goyco: ¡Máquina!

Goyco corre, Michael no lo puede parar...así que Joe toma por su cuenta pararlo, y duele un poco.

Goyco: ¡AHH!!
Goyco: Cierto, el virus se apoderó del sistema de carne
Goyco: Es todo chapa.
Goyco: Es un caso bastante rarito.
Michael: Bueno.
Michael: ¿Nos vamos yendo?
Goyco: Dale.
Joe: Sí
Joe: Después seguimos con esto..
Continuará.-

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar