FANDOM



Previamente en Criminal de Por Vida ...

  • Eddie: Sigues siendo un maldito arrogante
  • Stan: Por favor, cálmate ya y baja el arma

....

  • Stan: Oye, Ed, en serio, quiero compensar todo lo que hice
  • Eddie: ¿Qué no lo entiendes?, me jodiste la vida desde chico, papá se murió, mamá nos abandonó ¡y tu hiciste lo mismo!

....

  • Josh [por su teléfono]: Ed, RP quiere vernos mañana es sobre el siguiente plan para conseguir el dinero de los cubanos
  • Eddie [por su teléfono]: Maldición, este tipo me tiene harto con sus malditos planes, ¿sabes de que se trata?
  • Josh: Emm..., oí que es sobre el banco, pero no se más

....

El auto arrancó, Chris estaba leyendo un libro a una esquina dentro de su auto, y levanto la mirada para ver el auto, después sacó unos binoculares y acercó más la mirada, así vio a Eddie y arrancó el auto.

  • RP: Lo que quiero decirles es que, ya tengo la siguiente opción, con el tema del lio con los cubanos, y creo tener la solución, tenemos que atracar lo más importante de esta ciudad

Chris estaba oyendo lo que hablaban desde una pared trasera.

  • RP: Piensen bien entre las dos opciones, porque si demoran, solo quedará la segunda

....

  • Guardia: Hay malas noticias, nos estuvieron oyendo

....

  • Charles (susurrando): Al parecer JB y sus colegas van a realizar un atraco, al banco, no a la torre, al banco de la ciudad
  • Stan: ¿Estás seguro Charles?
  • Charles (susurrando): Lo seguí en auto hasta una guarida que tienen en Ocean Docks y los oí hablando sobre eso

....

  • Stan: ¿Solo...?... Dices... ¿solo?, está lleno de guardias con ametralladoras, vas a ser fusilado en lo que canta un gallo
  • Eddie: No es nada grave, ¿de acuerdo?
  • Stan: Eddie... vas a robar, ¿quieres que te metan a la cárcel? ¿O qué?
  • Eddie: Digo que no es tan grave como lo que hiciste, guardar un secreto, y encima eres policía *Stan agacha la mirada* Espera... ¿acaso nadie sabe lo que ocultas?

APERTURA DE CRIMINAL DE POR VIDA


Episodio 03

Stan seguía en el auto con Eddie.

  • Stan: He intentado decirlo

Eddie golpea el auto y se pone las manos en la cara.

  • Stan: No he podido, no sé si seré un maldito criminal o no
  • Eddie: ¡Estas demente!, ¿por qué no iniciaste la carrera con antes haberles dicho?
  • Stan: Así no aceptan a nadie en la policía, ellos siempre me iban a buscar y era la única manera de librarme de ellos, convirtiéndome en policía

Eddie ve un DNI con un nombre, Stan logra percatarse del DNI y lo toma antes que Eddie.

  • Eddie: Hey
  • Stan: ¿Qué?
  • Eddie: Yo iba a ver ese DNI, ¿por qué me lo quitas?
  • Stan: No te lo quite, lo tome antes que tu
  • Eddie: Te percataste de que lo iba a tomar y lo agarraste, no fue coincidencia
  • Stan: No dije nada sobre una coincidencia
  • Eddie: Basta de juegos, dámelo
  • Stan: ... ¿Por qué?
  • Eddie: Quiero ver el DNI
  • Stan: ¿Para qué?
  • Eddie: Solo dámelo y ya, quiero verlo, eso es todo
  • Stan: Es un simple DNI, no hay nada de raro

Stan acelera el auto y Eddie aprovecha su distracción para arrebatarle el DNI de las manos y lo lee.

  • Stan: ¡OYE!
  • Eddie: ¿Stanley Creek?, ¿quién demonios...?, aguarda, debes estar bromeando
  • Stan: Eddie, iba a decírtelo, no tuve...
  • Eddie: Frena el auto
  • Stan: Ed, porf...
  • Eddie: ¡FRENA EL MALDITO AUTO!

Stan frena el auto, Eddie tira el DNI y abre la puerta.

  • Eddie: Vete al carajo... "Stan", y no intentes llamarme

Eddie toma el autobús y se dirige a su casa.

  • Stan: -Suspiro- Demonios

Eddie llegó a un hotel cercano y alquilo una habitación, se hecho en su cama y prendió la televisión.

  • Reportero: ...lo cuales informan que uno de los congresistas del partido político ha tenido éxito al declarar una nueva regla la cual prohibirá los ingresos a gente que haya tenido antecedentes penales o sospechosos
  • Eddie: Por un demonio, ¿no pueden ser más idiotas? -suena su teléfono-

Eddie ve número desconocido y contesta.

  • Eddie [por el teléfono]: ¿Diga?
  • Stan [por el teléfono]: Eddie, soy Stan
  • Eddie [por el teléfono]: ¿Que acaso no te dije que no me llamaras? ¿Eres sordo?
  • Stan [por el teléfono]: Eddie, necesito hablar contigo, ¿dónde estás?
  • Eddie [por el teléfono]: En un hotel en El Corona, espero que sea importante lo que me vas a decir -cuelga-

Eddie salió del hotel y se encontró con el coche de Stan, Stan salió de él.

  • Stan: Andando, vamos a un lugar más privado

Los dos comenzaron a caminar hacia atrás del hotel.

  • Eddie: ¿Porque? ¿No quieres que nadie sepa que ahora eres Décimo-Séptimo Papa y te llamas George Bush?
  • Stan: ¡Sabes que era necesario que lo hiciera! ¡Por un demonio! ¡Sabes bien que lo hice para seguir vivos! ¡¡¡SI NO LO HUBIERA HECHO AHORA MISMO ESTARÍAS DEBAJO DEL MAR CON CINCO TIROS EN LA CABEZA!!! -respira- Sabes que lo hice por el bien de los dos
  • Eddie: Y que, ¿cuál es tu segundo apellido?
  • Stan: No es Gibson, es Campbell y no tengo segundo nombre, porque ese ha sido siempre mi primer nombre desde que entre a LSPD
  • Eddie: En que te has metido hermano, sabes, no lo hago por joderte la vida y todo el tiempo hacerte reconocer lo que has hecho, porque no solo tú lo has hecho, lo hago a diario, y te lo digo porque me preocupo aunque no lo creas
  • Stan: Gracias Ed
  • Eddie: Pero Stan, el problema no se ha acabado aun, algún día te van a descubrir y no quieres eso, ¿verdad?
  • Stan: No, claro que no
  • Eddie: Tienes que averiguar si uno de "ellos" archivo un expediente tuyo o algo por el estilo, espero que tengas a un amigo que sepa hacer eso
  • Stan: ¿Olvidas que tú lo puedes hacer?
  • Eddie: Si, pero me mantengo ocupado haciendo otras cosas
  • Stan: No me digas
  • Eddie: Estoy arreglando lo del banco ¿de acuerdo?, tenemos que encontrar un préstamo o simplemente recurriremos a un secuestro y eso nos podría dirigir a un homicidio, y podría salir bien a menos que la joda porque estoy hablando con un policía
  • Stan: Ed, no diré nada, no he hecho nada en contra tuya... más que protegerte -ríe-
  • Eddie: Cierto -ríe-
  • Stan: Estoy muy cansado, me voy
  • Eddie: De acuerdo -se levanta-
  • Stan: Hasta luego
  • Eddie: Adiós, si tienes algún problema me avisas
  • Stan: De igual manera

Stan entra en su auto y Eddie vuelve a su hotel, pero había un hombre en la oscuridad oyendo su conversación, el bota su cigarro y sonríe.

Carrie entró en la oficina de Vince.

  • Carrie: ¿Qué quieres?
  • Vince: ¿Cómo?
  • Carrie: ¿Por qué me llamaste?
  • Vince: Cuide ese vocabulario señorita Hagan
  • Carrie: No me digas señorita
  • Vince: Eres tan dulce cuando te enojas
  • Carrie: ¿Me llamaste para algo importante cierto?, así que dímelo de una vez o vete al demonio
  • Vince: Bien... bien... si así es el trato, tenemos un problema aquí, es sobre un icono de investigación, y se llama JB o así lo hacen llamar las con los cuales está vinculado, sus compañero Stanley Creek y Christian Vlad
  • Carrie: ¿Que pretendes?
  • Vince: Necesito que averigües todo sobre el
  • Carrie: ¿Espiar a mis propios compañeros?, que ocurre contigo, claro que no lo hare
  • Vince: No te lo pregunte, te lo ordene, así que o me haces caso o decidiré reportar tu comportamiento a tu encargado

Carrie suspira y se retira de la oficina molesta, Carrie se dirige a la oficina de Stan, él estaba viendo unos documentos de Eddie.

  • Eddie: -Levanta la mirada- Carrie

Stan guarda los documentos en el cajón de su escritorio rápidamente y lo cierra.

  • Carrie: Hola
  • Eddie (nervioso): ¿O-o-ocurre a-algo?
  • Carrie: Quería saber si hoy pasarías por Glen Park para lo de Franklin Beadle
  • Eddie: Si... estaba en-en-en eso, pasaré con Chris
  • Carrie: Te... ¿te sientes bien?
  • Eddie: Si... creo que necesito tomar algo
  • Carrie: De acuerdo

Stan sale de la oficina, mientras Carrie se dirige a su cajón, lo abre y saca los documentos, entonces comienza a revisar cada hoja, Carrie toma los documentos y los lleva a la fotocopiadora, le comienza a sacar copia a cada uno, entonces pone los documentos dentro del cajón, ella guarda los documentos en su folder, luego llega Stan.

  • Stan: Volví
  • Carrie: De acuerdo
  • Stan: Dime, como fue lo de tu madre
  • Carrie: Estoy ahorrando más dinero y logré pagar la mitad de sus deudas así que le han dado un plazo de 7 meses hasta que consiga la otra mitad y hasta podría comprarle algo mejor
  • Stan: Me alegro

Eddie estaba caminando con Josh.

  • Josh: Tenemos otra opción, el jefe no lo sabe aún, pero con Dan y Juan estábamos haciendo tratos con un negro, se hace llamar Jazz, pero su nombre es Fred Tyler, pertenece a los Grove Street y él tiene contactos con mucho dinero, ellos nos pueden prestar con tal que tengamos un buen trato
  • Eddie: Me agrada
  • Josh: Si, pero no es todo, si logramos convencernos ¡puede darnos la mitad gratis!, debe ser muy buena onda
  • Eddie: Si, tienes razón, ¿cuándo es el trato?
  • Josh: Mañana a las 3, no te duermas esta vez, ¿eh?
  • Eddie: ¡Ha!

Carrie estaba revisando los documentos en su casa.

  • Carrie: JB, ¿porque?

Carrie logra llegar a la sección de su nombre.

  • Carrie: Edward James Brooks Gibson II, James Brooks, ¿porque no James Gibson?, claro sería muy obvio, primer nombre, apellido paterno, segundo nombre, apellido materno... exacto

Carrie va a su computador y entra a un programa para localizar números de teléfono celular, así ingresa el nombre de Eddie y comienzan a salir los resultados, salen varios y de ellos se va disminuyendo el número hasta que solo queda uno.

  • Carrie: Listo

Ed, Josh, Dan y Juan estaban en el nuevo Savanna de Dan en Idlewood

  • Juan: No te voy a preguntar como cojones conseguiste este auto
  • Dan: Si, después de saberlo me tendrás miedo
  • Juan: Exacto, podrías decirme que te prostituiste y en serio me darías miedo
  • Dan: Vete al carajo
  • Josh: Si tenías dinero porque no lo invertiste para la paga
  • Dan: Lo que debemos es mucho más y además un complemento de convencer a la gente es adaptándonos a su manera de ser, a los negros les gustan los Savannas ¿cierto?
  • Juan: A nosotros también
  • Dan: No pedí tu opinión
  • Juan: Jomete
  • Josh: ¡Shh! ¡Allí viene Jazz!

Jazz se apoya en el auto.

  • Jazz: ¿Son Dan, Juan, Josh y Ed?
  • Dan: Somos Dan, Juan, Josh y Ed -dice sonriendo-

Los cuatro lo quedan mirando serio y Dan cambia su gesto.

  • Jazz: De acuerdo hombre bipolar, el contacto estará en la construcción entre Jefferson y Glen Park, al lado del Parque de Skate, ¿de acuerdo?
  • Dan: Bien
  • Jazz: Allí los esperará, se llama Frank B., es un caucásico, no lo olviden
  • Dan: Bien
  • Jazz: Y bonito auto, no se trata de Savannas, se trata de valentía, no lo olvides

Jazz golpea el auto y se va.

  • Dan: ¡OYE!
  • Josh: ¡Andando!

El auto arranca directo a la construcción.

  • Dan: Irá Juan
  • Josh: ¿En serio?
  • Juan: Que hay de malo en mi
  • Eddie: Pues creo que siempre que tratas o eres parte de un secuestro todo sale mal -ríe- Es broma, veremos cómo va todo
  • Juan: Púdrete Ed
  • Eddie [imitando el dejo Mexicano]: Tranquilo 'mano

Juan sale del auto y comienza a caminar hacia la construcción, pero había un hombre con 4 hombres con bandanas en Virgo mirando desde lejos, Juan llega hasta donde está el hombre.

  • Juan: ¿Frank B.?
  • Frank: Si, ¿eres el del trato?
  • Juan: Exacto, soy Juan, creí que serías un poco más... ¿delgado?
  • Frank: No estoy aquí para juegos, logre escapar de la cárcel hace dos días, y espero que la puta pasma no me vigile

Chris y Stan veían desde lejos, Stan tenía unos binoculares.

  • Chris: ¿Es él?
  • Stan: Creo que si -Deja los binoculares y mira una foto- Si, es el, andando

El auto comenzó a avanzar lentamente hasta que se detuvieron en la otra vereda al lado del auto Virgo.

  • Juan (nervioso): Bien, entonces... nosotros necesitamos... este... di-dinero porque hemos entrado en una deuda con otras personas
  • Frank: Explícate
  • Juan: -Tose- Necesitamos el dinero para cubrir una deuda con los tipos más peligrosos de la ciudad

Mientras ellos hablaban los policías salieron, los del Virgo comenzaron a murmurar y se retiraron del lugar, Chris y Stan llegaron hasta donde estaban ellos, Chris apunto hacia los sujetos.

  • Stan: ¡ARRIBA LAS MANOS! ¡NO SE MUEVAN!
  • Frank: ¡COÑO!

Juan se puso nervioso y sacó una pistola así comenzó a apuntar a los policías.

  • Juan: ¡LARGUENSE DE AQUÍ!
  • Chris: ¡DEJA EL ARMA! ¡DEJA LA MALDITA ARMA!

Frank aprovecho el momento y comenzó a escapar, pero Chris comenzó a dar tiros al suelo, Frank se distrajo por los disparos y resbalo mientras corría quedando colgado de un pedazo de su camiseta en una madera de ese piso de construcción.

  • Frank: ¡AHHH!

Chris y Stan se dirigieron donde Frank, Juan aprovecho el momento y logró escapar del lugar directo al automóvil.

  • Chris: ¡TOMA MI MANO!

Frank comenzó a levantar su mano pero su camiseta comenzó a romperse cada vez más.

  • Chris: ¡RAPIDO!

La camiseta se rompió y Frank cayó directo al suelo para ser acribillado por unas maderas, Chris se tapó la cara y luego se levantó y quedó mirando a Stan.

  • Stan: ¡Mierda!

Juan salto al Savanna y se sentó.

  • Dan: ¿¡QUE MIERDA!?
  • Juan: ¡MAMÓN ARRANCA! ¡LA PASMA ESTA AQUÍ!

El teléfono de Eddie comenzó a sonar.

  • Eddie [por su teléfono]: ¿Diga?
  • Carrie [por su teléfono]: Buenas tardes, ¿es Edward Brooks?
  • Eddie [por su teléfono]: ¿Si? ¿Quién habla?
  • Carrie [por su teléfono]: Necesitamos hablar, lo veo en el café de Unity Station -cuelga-
  • Eddie [por su teléfono]: ¿Hola?, ¿hola?
  • Josh: ¿Quién era?
  • Eddie: No me dijo su nombre, solo que la vea en el café de Unity
  • Dan: ¿¡QUE "LA" VEAS!?
  • Juan: ¿¡EL CAFÉ!?
  • Dan: Que ocurre, ¿van a tener sexo?, ¿grabaran una porno?
  • Eddie: Cierra la boca, ¿qué tal si es la pasma?
  • Josh: ¡Uhh! Una policía mujer

Eddie se queda mirando al teléfono y al número, más tarde llegó al Café de Unity, allí se sentó en una silla, de pronto, llego Carrie, Eddie se quedó mirándola sorprendido.

  • Eddie [susurrando]: Dios...
  • Carrie: Buenas tardes, mi nombre es Carrie Hagan, ¿eres Edward Brooks?
  • Eddie: Si, soy Edward, mucho gusto -le da la mano- ¿necesitaba hablar?
  • Carrie: Si, necesitaba saber sobre ti
  • Camarera: ¿Les sirvo algo?
  • Carrie: Para mi un tequila
  • Eddie: Lo mismo -sonríe-
  • Camarera: Se lo traigo enseguida

Más tarde Eddie estaba en el Savanna con los tres.

  • Dan: ¿Cómo te fue en tu cita?
  • Eddie: No fue una maldita cita, solo tomamos una bebida, me hablo sobre ella y le hable sobre mí, es todo
  • Dan: No seas idiota, es lo mismo que una cita -mira hacia adelante- Carajo, es el...
  • Josh: ¿Ese?, ¿es un puto millonario?
  • Dan: Tiene el dinero en la maleta, lo cuadraremos yo y Ed y lo meteremos al coche, ¿de acuerdo? -todos asienten- ¿Estás listo?
  • Eddie: Si -recarga su 9mm y la guarda en su pantalón-

CREDITOS DE CRIMINAL DE POR VIDA


Próximamente en Criminal de Por Vida

  • Dan: ¡HAS DRIVE-BY DEMONIOS!
  • Eddie: ¡TENGO A LA POLICÍA PEGADO A MI!

....

  • Josh: Atraparon a Juan y perdimos el dinero
  • RP: Es suficiente, mañana robaran ese banco, sin alguna excepción

....

  • Stan: Es lo único que te puedo decir, huye, pero si no aceptas eso, entonces no puedo ayudarte más

....

  • Dan (con una máscara): ¡QUE NADIE SE MUEVA! -da dos disparos hacia arriba-

....

  • Josh: ¡Vamos, vamos!

Eddie estaba corriendo pero las balas de una M4 de un policía le alcanzan la pierna.

  • Eddie: ¡AHHHH! ¡DIOS! ¡ME DIERON EN LA MALDITA PIERNA!

Grand Theft Auto EFSA: Criminal de Por Vida, solo por la GTE.

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar