Grand Theft Encyclopedia
Advertisement
Grand Theft Encyclopedia
44px-DialogosD.png


Este es el diálogo de la misión The Tail Bagging the Dogs, de Wade Heston, en Grand Theft Auto: Chinatown Wars.

[]

Dentro el almacén de Heston (sin la cocaína)[]

Cuando Huang llega al almacén de Heston sin los 2 paquetes de cocaína, aparece el siguiente interludio.

  • Huang Lee: No sé. ¿Quizás en la bolsa de un traficante de coca?
  • Wade Heston: ¿No la has conseguido?
  • Wade Heston: Mira chaval, en esta asociación mando yo. Si digo que quiero algo, tú lo consigues.
  • Huang Lee: Vete a la mierda. No soy tu recadero.
  • Wade Heston: Déjame que te recuerde que nos estamos ayudando mutuamente.
  • Huang Lee: ¡Joder! Deja ya de quejarte. Te traeré la coca.
  • Huang Lee: Agárrate lo que te queda la nariz, igual tardo.

Dentro el almacén de Heston (con la cocaína)[]

Cuando Huang llega al almacén de Heston con los 2 paquetes de cocaína, él aparece y empiezan a hablar.

  • Wade Heston: Bueno, lo has conseguido. No te preocupes por mí.
  • Wade Heston: Me subo por las paredes. Tengo arañazos por todo el cuerpo.
  • Wade Heston: Y lo digo en serio.
  • Huang Lee: Genial. Es muy divertido quedar contigo, Heston. Me alegro de no ser alguien que paga sus impuestos.
  • Wade Heston: Chaval, ahórrate el sermón. Eres un cínico. Soy un buen policía, a veces.

Huang se le queda viendo con una mirada suspicaz.

  • Wade Heston: En fin, la proxima ves que quiera una lección de ética...
  • Wade Heston: ... del hijo de un mafioso muerto, recuérdame que te la pida.
  • Wade Heston: Hablando de impuestos, la policía se ha debido de cobrar algunos extraoficialmente, porque han soltado a ese coreano con una puta amonestación.
  • Wade Heston: Tronco, si alguna vez pillasen mi coche con tantas drogas, ¡perdería hasta la pensión!
  • Wade Heston: En este país, el único que puede presumir de flipado es el presidente.
  • Huang Lee: Te dejarían ir sin siguiera un azote... ¿Me tomas el pelo?
  • Huang Lee: Los polis siempre cuidan de sus compañeros.
  • Wade Heston: Menos a mí. Asuntos Internos me la tiene jurada.
  • Wade Heston: No comprenden que para obtener resultados hay que saltarse un poco las reglas.
  • Wade Heston: Como en las películas.
  • Wade Heston: El tipo duro siempre trabaja solo... como yo.
  • Huang Lee: Exactamente. Así es como de describiría yo. ¿Qué vamos a hacer con ese coreano gilipollas?
  • Wade Heston: Bueno, tendrá que dar explicaciones a sus superiores por haber sido arrestado.
  • Wade Heston: ¿Por qué no lo sigues y te presentas a todos ellos?
  • Wade Heston: Si eso no llama su atención, no sé qué más podemos hacer.
  • Wade Heston: Si quieres pescar al pez gordo, hay que poner un gusano en el anzuelo.

Huang lo vuelve a ver con una mirada suspicaz.

  • Wade Heston: Sin ofender, Huang. Siempre he querido usar esa frase.
  • Wade Heston: Hablando de flipar, dame esa coca y lárgate de aquí.

Entonces Huang se dirige a la comisaria y persigue al coreano, matando varios coreanos de paso y finalmente descubren a Huang y este los elimina.

Advertisement