FANDOM


45px-DialogosD.png30px-Rockstar_Games_logo2.png



Sr. Philips es la primera misión encomendada a Trevor Philips en San Andreas.

En casa de Michael

Michael De Santa llega feliz a casa por el éxito del atraco al Vangelico y se encuentra a su esposa, Amanda De Santa:

  • Amanda: Mira quien está aquí.
  • Michael: Hola.
  • Amanda: Tengo la sensación de que hace siglos que no nos vemos.
  • Michael: ¿Quieres cenar luego?
  • Amanda: Me encantaría, ¿sabes? Pero el yoga nos espera.

Amanda se dirige a la puerta.

  • Amanda: En otra ocasión.

Michael se dirige al salón mientras abre una botella de Whisky y se sirve un vaso. Luego se pone cómodo y empieza a beber del vaso. Llega Franklin Clinton y mientras se saludan:

S.r Philips 2

Franklin y Michael saludándose.

  • Michael: ¡Hombre! ¡Tú por aquí!
  • Franklin: ¿Qué te cuentas?
  • Michael: ¿Todo bien?
  • Franklin: Joder. Y tanto que todo bien. Lo conseguimos.
  • Michael: Sí, tío, lo conseguimos.

Michael le sirve una copa y los dos se sientan al sofá.

  • Michael: Bueno, esta es la situación. Lester va a colocar las piedras. Conoce a un tipo que puede conseguirnos cincuenta centavos por dólar. Joder, a lo mejor hasta nos queda algo de dinero después de pagar a ese mexicano psicópata. ¡Salud!

Ambos brindan con los vasos.

  • Franklin: Entonces, ya está, ¿no?
  • Michael: Espero que sí.

Aparece Dave Norton en el salón.

S.r Philips 3

Davey Norton hablando.

  • Norton: El golpe en sí. Todo lo que nos rodea. Cualquiera que conozca tu ficha... ¿De qué vas?
  • Michael:

Con sarcasmo.

  • Michael: ¡Davey! Cuanto tiempo.
  • Norton: ¿Y qué pasa con Trevor? Si ese chalado se entera, si descubre que estás vivo... ¡Te hará picadillo!
  • Michael: No te preocupes por Trevor. Está muerto. Tiene que estarlo. Ademas, yo no he tenido nada que ver con ello.

Franklin se ríe

  • Michael: Sea lo que sea de lo que estás hablando.
  • Norton: ¿En serio?

El agente Norton enciende la televisión, justo en Weazel News, y Davey se sienta entre los dos protagonistas.

  • Presentador: Se cree que los criminales han escapado con cuatro millones de dólares en gemas piedras preciosas y anillos de compromiso. Albert Stalley se libró por los pelos cuando los ladrones se toparon con él.

En la televisión aparece el reportero entrevistando al guardia urbano que Michael tiró al suelo.

  • Albert Stalley: Sí, solo estaba haciendo mi trabajo y le dije a ese tipo: "Eh, tienes que mover las motos."

Michael apaga la televisión.

  • Michael: No sé nada de eso.

Muerte de Johnny Klebitz

La cámara nos cambia a Trevor Philips, en su caravana de Sandy Shores, en el momento en que tiene sexo anal con Ashley Butler, la novia del líder de los Lost de Blaine County. Se escucha de fondo la voz de Albert Stalley hablando:

  • Albert Stalley: El otro tipo sale de la tienda, me empuja y me dice algo así como... "Olvidas miles de cosas cada día, asegúrate de que esta sea una de ellas". Me llevé un buen susto.
  • Reportero: Devolvemos la conexión.
S.r Philips 5

Trevor y Ashley.

Trevor, catatónico, para de copular y se sube la bragueta mientras Ashley le dice:

  • Ashley: ¿Quieres colocarte, cielo?

Trevor coge una cerveza.

  • Ashley: Tre-Trevor, cielo, ¿quieres...? ¿quieres fumar un poco?

Trevor se dirige afuera de la caravana, pero un furioso Johnny Klebitz se dirige para discutir con él, y es acompañado por Ron Jakowsky y Wade Hebert que intentan relajarlo.

  • Ron: No lo hagas, Johnny. No lo hagas.
  • Johnny: ¡Trevor! ¿Has estado de nuevo con mi chica?

Trevor aparece, pero no se inmuta.

  • Johnny: Estoy hablando contigo, capullo.
  • Ron: No lo hagas, Johnny.

Se dirige a Trevor

  • Ron: Se lo he dicho, Trevor. Se lo he dicho.
S.r Philips 10

Johnny amenazando mientras Wade y Ron lo paran.

Trevor se dirige al fondo, cerca del cartel de la gasolinera de enfrente, mientras bebe de la cerveza.

  • Johnny: ¡Todos nos colocamos! ¡Todos! Pero eso arregla las cosas.

Ashley sale de la caravana:

  • Ashley: Déjalo, Johnny, déjalo.
  • Johnny: El cristal nos domina, nena, pero eso no lo justifica. No justifica nada. No lo que me has hecho.

Johnny se dirige lentamente donde está Trevor bebiendo, pero entre Ron y Wade lo intentan detener para que no se peleen o algo peor.

  • Ron: Johnny, te digo que lo dejes.
  • Johnny: No pienso dejar nada.

Al final, Johnny se deshace de la compañía de Ron y Wade y se dirige corriendo hacia la posición de Trevor, que pasa de todo este asunto.

  • Johnny: ¡Trevor! Te estoy hablando, cabrón.

Trevor se gira para hablar con Johnny Klebitz

  • Trevor: ¿Sí? ¿Qué estás diciendo?
  • Johnny: Que follarte a mi chica está mal, tío.
  • Trevor: Bueno, me tengo que follar a alguien. ¿Prefieres que me folle a ti? ¿Ese es el problema?

Trevor susurra a la oreja del motero.

  • Trevor: Bájate los pantalones, vaquero. Venga, vamos a follar.
S.r Philips 13

Johnny y Trevor hablando.

  • Johnny: ¿Esto te parece gracioso?
  • Trevor: ¡Bájatelos!

De pronto aparece Ron, Wade y Ashley.

  • Ron: Le he dicho que lo deje, Trevor. Se lo he dicho. Déjalo.
  • Trevor: Cállate, Ron.

Trevor empieza a hacer vueltas alrededor de Johnny.

  • Trevor: Estoy a punto de follarme a un adicto a la meta ¿verdad, vaquero? Me la va a chupar con sus encías sin dientes.
  • Johnny: Que te den, Trevor. Todavía la quiero.

Trevor se apoya al motero para apoyarle.

  • Trevor: Vale, vaquero. Venga, venga...
  • Johnny: Lo de antes no iba en serio, tío. Es que...
  • Trevor: Lo sé
  • Johnny: La he cagado.
  • Trevor: Lo sé, vaquero. No pasa nada. Dame un abrazo, anda.

Trevor abraza a Johnny, pero de pronto le coge del cuello y lo tira al suelo y le tira la cerveza a la cabeza y, mientras le aplasta la cabeza contra el suelo con sus botas, Trevor lo insulta:

S.r Philips 17

Trevor golpeando a Johnny.

  • Trevor: ¡Puta escoria!

Trevor insulta a Johnny, dando un pisotón por cada insulto.

  • Trevor: ¡Cabrón! ¡Cabrón! ¡Cabrón! ¡Cabrón! ¡Cabrón! ¡Cabrón! ¡Cabrón! ¡Cabrón!

Al final deja de pisotearlo delante de las miradas atónitas de Ron, Wade y Ashley. Luego, dirige palabras al cadáver de Johnny

  • Trevor: ¿Con quién cojones estás hablando? ¿Con quién? ¡Estoy hablando contigo! ¡Gilipollas!

Ashley se acerca al cadáver de Johnny.

  • Ashley: ¡Johnny!
  • Trevor: La próxima vez no se te ocurrirá cruzarte en mi camino. Acabo de ver un puto fantasma, ¿y ahora tengo que escuchar tus chorradas? ¡Levántate! ¡Levántate! Anda y que te jodan...

Trevor, junto a Ron, se dirige a su coche y Ashley se dirige al cadáver del motero muerto, y Wade se queda mirando la escena.

  • Ashley: ¡Johnny!
  • Ron: Wade.

Wade se dirige a la posición de Ron y Trevor. Trevor, enfadado, maldice todo lo ocurrido.

  • Trevor: ¡Joder! Ese vaquero atontado nos ha obligado a actuar. Tenemos que encontrar el resto de los Lost.

Noticia de la muerte de Johnny

Trevor, tras encargarse de Johnny, se dirige junto a Ron y Wade al bar donde se reúnen los moteros. Mientras se dirigen allí con su coche empiezan a hablas sobre lo sucedido:

S.r Philips 25

Trevor, Ron y Wade dirigiéndose a la granja.

  • Trevor: Wade. Ese fantasma que vi se llama Michael Townley. Parece que está viviendo en Los Santos. Encuéntralo.
  • Wade: ¿De verdad? Digo, mi primo anda por allí, pero... yo no...
  • Trevor: Encuéntralo, Wade.
  • Wade: ¿Significa eso que no tengo que ir a ver a los moteros?
  • Trevor: Tenemos prisa, pero no tanta prisa.
  • Wade: Pero, si enterramos a Johnny en el desierto y callamos a esa puta de Ashley que te estabas tirando... entonces no tienen que saber nada de eso.
  • Trevor: ¿Te crees muy listo faltándole al respeto a las mujeres?
  • Wade: ¿Faltar al respeto? ¿Qué? No le faltaba el respeto, solo decía que tendríamos que matarla.
  • Trevor: La has llamado puta. ¿Es que no tienes madre?
  • Wade: Todos tenemos madre. Al menos una.

Tras estar cerca del lugar, Ron habla:

  • Ron: ¿Vamos a ir hasta esa granja de la derecha? Ahí es donde tendrían que estar.

Trevor, Wade y Ron llegan a la granja donde se encuentran Terry Thorpe y Clay Simmons, junto a dos miembros de la banda.

S.r Philips 31

Trevor hablando con los moteros.

  • Terry: Oye, ¿Habéis visto a Ashley? Johnny la está buscando.
  • Trevor: Pues, de hecho, sí. Hace diez minutos. Sí, la vi en la punta de esta polla.
  • Clay: Como te enrolles otra vez con ella, a Johnny no le va a hacer gracia.
  • Trevor: ¿En serio? ¿Tú crees?
  • Clay: ¿Eh?
  • Trevor: ¿Por qué no se lo preguntamos, eh?

Trevor empieza a hablar con la suela de su bota derecha.

  • Trevor: Eh, oye, vaquero, ¿te importa que me haya follado a tu chica?

Los moteros empiezan a enojarse y se levantan.

  • Trevor: Perdona, ¿qué? ¿Qué has dicho? No, ¿no? ¿No te importa? ¿Porque estás muerto y la única parte sensible que queda de ti es este trocito de cerebro y de cartílago en la punta de mi bota?

Trevor se saca un trozo de carne de su bota y la tira.

  • Trevor: Bueno, pues muchas gracias, vaquero.

Wade y Ron apunta a los moteros con una escopeta de corredera y una pistola.

  • Terry: ¡Mientes!
  • Trevor: ¡Me encanta! La negación... esa es el primera fase del proceso de duelo, hermanos. Vamos a darnos todos la mano, ¿vale? Vaya. Parece que tienes algo que decir ¿eh? ¿Hay algo que quieras decir?

Los moteros se escapan hacia su base, mientras Clay y Terry suben a sus motocicletas Hexer.

  • Clay: ¡Espero que te lo hayas inventado!
  • Trevor: ¿Adonde vais, tíos? ¡Vamos, chicos!

Trevor, Ron y Wade suben al Bodhi del primero e inician una persecución.

La persecución y la matanza de Stab City

Trevor, Ron y Wade empiezan a seguir a los moteros hacia su base.

  • Trevor: Seguiremos la furgoneta para que nos lleve hasta los demás, y después echaremos a los Lost de una vez por todas. ¡No podemos cargarnos a la furgoneta, pero sí a los moteros!
  • |Ron: ¿Viste la cara que pusieron?
  • Wade: Los asustamos, ¿verdad?
  • Trevor: Sí. Menos mal que no se dieron cuenta de lo inofensivos que sois, pringados.
S.r Philips 34

La persecución.

  • Wade: Tendrías que poner cinturones de seguridad aquí atrás, o correas, o algo.
  • Trevor: Solo pongo atrás cosas que no me importe perder
  • Wade: Oh.
  • Ron: Córtate hasta que lleguemos allí, ¿vale?

En la primera curva peligrosa, Ron habla:

  • Ron: ¡Curva peligrosa a la izquierda! ¡Frena!

Ron vuelve a la antigua conversación:

  • Ron: No nos veo eliminando a todos los moteros de una vez, jefe. A ver, tiene que haber algunos en esa pista de aterrizaje y algunos en, ya sabes... junto a esa...
  • Trevor: Si no es hoy, su hora les llegará muy pronto.
  • Trevor: Muy bien. Ahora vamos con este tío hasta que lo alcance.
  • Ron: Sigue por la izquierda y quizá podamos saltar por ahí.

Tras un rato, Wade habla:

  • Wade: ¿Sabemos ya adonde van?
  • Trevor: Me hago la idea, sí, pero tenemos que asegurarnos.
  • Ron: En cuanto lo sepas, puedes dejarnos a Wade y a mí en la caravana, y quizás traerte a Chef para acabar con ellos.
  • Trevor: ¡Hagámoslo, Ron! ¡Todos nosotros!

Trevor dirige su palabra a la furgoneta.

  • Trevor: ¿Adónde vamos? Venga... Eso es, llévanos.
  • Ron: ¡Eh, mira! ¡Están parando! Lo has conseguido, Trevor, han parado.

Trevor aparca su coche y se baja.

  • Trevor: Proteged el perímetro, atontados. Papá se va a trabajar.

Trevor saca su escopeta y empieza a matar a todos los moteros.

  • Trevor: Acercaros ¡Acercaros!
S.r Philips 37

La matanza de Stab City.

  • Motero: Oh, mierda.
  • Motero: Tú has matado a Johnny.

Trevor se acerca a una todoterreno Rebel.

  • Trevor: ¿Se te ha olvidado cómo utilizar el claxon? Respeta a los peatones.
  • Trevor: Cuando estoy irritado, no soy muy buena compañía.
  • Motero: ¡Cabronazo!
  • Trevor: Me estoy cargando a toda mi clientela.

Trevor dispara a una bombona de gas y destroza una caravana.

  • Trevor: Si esa caravana tiene alguna mierda inflamable dentro, mejor mantenerse alejado. Cocinar cristal conlleva muchos riesgos.

Trevor dispara a un motero que huía.

  • Trevor: Salid a vengar a vuestro camarada caído.
  • Trevor: ¡Eh! ¡Johnny K está muerto! ¡Vamos!

Al final los moteros huyen por la ira de Trevor y se escapan, pero Trevor los puede perseguir.

La visita a Ortega

Trevor se dirige al coche y se dirige a Ron y Wade:

  • Trevor: ¿Necesitáis algo? ¿Refrescos? ¿Algo para picar? ¿No? Pues subid a la puta furgoneta.

Trevor grita a Wade.

  • Trevor: ¡Wade! ¿Qué haces aun aquí? Dije que fueras a buscar un puto fantasma a Los Santos. ¿Quieres que te motive? Ah, sí. Y consigue unas bombas adhesivas

Trevor y Ron suben al Bodhi y se dirigen a la caravana junto al Río Zancudo, mientras Wade se va andando.

  • Trevor: Ortega vive cerca de aquí. Vamos a verlo.
  • Ron: Una cosa es meterse en líos con moteros puestos, ¿pero los Aztecas, tío?
  • Trevor: Los Aztecas, sí. No es mas que un nombre. ¿También es illuminati?

¿Anunnaki? ¿De los reptiles?

  • Ron: Tengo un contacto chino con que el puedes reunirte en la taberna. Compreará toda la meta que podamos cocinar.
  • Trevor: Nuestra empresa no solo trata con meta, también con armas.

Al final los dos llegan a la caravana.

  • Trevor: Aquí está. Vamos a despertarlo.

Trevor coloca la furgoneta en posición para embestir la caravana y le empieza a quemar rueda en el fango.

  • Ron: ¿Qué? ¿Con la camioneta? Venga, hombre... Ortega controla todo el condado.
  • Trevor: Ya no.

Trevor arranca la camioneta y arrastra la caravana hacia el río que se encuentra debajo de un pequeño acantilado.

  • Ortega: ¡Mierda!

Ortega se lanza y cae al río, mientras que Trevor, armado con su escopeta de corredera, y Ron bajan del vehículo y lo apuntan con sus respectivas armas.

  • Ortega: ¿Pero qué cojones, Trevor...?
S.r Philips 47

Trevor amenazando a Ortega.

  • Trevor: Los míos, amigo empapado, te has quedado sin trabajo, los Lost se han quedado sin trabajo. En esta zona, o las armas y las drogas pasan por Industrias Trevor Philips, o no pasan.
  • Ortega: Digas lo que digas, no es verdad.

Trevor apunta a Ortega con su escopeta.

  • Trevor: ¡Estás avisado!
  • Ortega: ¡Los Aztecas son empresa internacional!
  • Ron: Creo que ya lo pilla.
  • Ortega: ¡Creía que estabas loco, no agilipollado!


Nota Nota: Si ejecutas a Ortega:
  • Trevor: ¡Ya me siento mejor!
  • Ron: Tú si que vas en serio, T. ¿Podemos irnos ya?

Se dirigen hacia la casa de Ron para dejarlo ahí.

  • Trevor: No sé a qué se refieren esos detractores. Fíjate en mí Voy ciego de speed casi siempre, pero soy la productividad personificada.
  • Ron: Desde luego, hoy has hecho un montón de cosas.
  • Trevor: Era hora de poner en orden mís asuntos.
  • Ron: ¿Vas a algún sitio?
  • Trevor: En cuanto encuentre ese espectro de la tele, Michael Townley.
  • Ron: Es tu colega, al que dijiste que le pegaron un tiro, ¿no? ¿Trabajabais juntos?
  • Trevor: Sí, mi mejor amigo...
  • Ron: Creí que estaba muerto.
  • Trevor: Te estás poniendo al día rápidamente. Sí. Es el puto fantasma del que te he hablado.
  • Ron: ¿Está vivo?
S.r Philips 52

Hablando con Ron.

  • Trevor: Camina, habla y está atracando sitios. Así que sí, yo diría que está vivo, ¿no?
  • Ron: ¿Y cómo sabes que es él?
  • Trevor: Es su modus operandi. Es la misma mierda anticuada que hacía hace diez años.
  • Ron: Podría ser una trampa, Trevor. ¿Y si alguien quiere hacerte pensar que está vivo?
  • Trevor: Me engañaron cuando pensé que estaba muerto; esta vez no. Michael Townley está vivito y coleando. Está en Los Santos y tiene que explicarme unas cuantas cosas.
  • Ron: Puede que estén intentando hacerte salir al descubierto.
  • Trevor: Esa teoría conspiratoria es demasiado incluso para tí, Ronald.
  • Ron: ¿En serio? Bueno, en cualquier caso... Es una pena que te vayas justo cuando Industrias TP empieza a funcionar.
  • Trevor: Haré lo que pueda para dejar el negocio encarrilado antes de irme.


Nota Nota: Si no ejecutas a Ortega:
  • Trevor: Creo que ha captado el mensaje. Vámonos.
  • Ron: Salgamos de aquí, tío. Rápido.
S.r Philips 42

Charla entre Trevor y Ron.

Se dirigen a casa de Ron:

  • Ron: Es un giro bastante imprevisto.
  • Trevor: Ya te dije que triunfaría.
  • Ron: La gente dice todo tipo de cosas cuando llevas tres días drogado en una fiesta.
  • Trevor: ¿Me estás llamando mentiroso, amigo?
  • Ron: Por supuesto que no. En absoluto. Eres un hombre de palabra, tal y como ponen de manifiesto los eventos antes mencionados.
  • Trevor: Si digo que algo va a pasar, pasará. Quizá no hoy, ni mañana, pero sí en cuanto llegue el momento oportuno.
  • Ron: Vale, entendido.
  • Trevor: Si digo que estoy muerto, estoy muerto. No voy a levantar la calva en una playa dentro de diez años para decir que todo va bien.
  • Ron: ¿Todo está relacionado con aquel fantasma?
  • Trevor: El puto Michael Townley, sí.
  • Ron: Me hablaste de él. Tu colega de negocios de antaño. ¿Y quién era el otro?
  • Trevor: El otro era Brad. Está encerrado en una prisión federal. Cuando se entere que Michael sobrevivió a aquel trabajo...
  • Ron: Ya... ¿Qué crees que pasó?
  • Trevor: Si lo supiera, no estaría lamentándome por estos diez años que he pasado en la ignorancia.
  • Ron: Hay gente que dice que la ignorancia trae la felicidad.

La llegada a casa de Ron y presentación de la casa de Trevor

Al fín llegan a casa de Ron:

  • Trevor: Sal del coche, Ron. Necesito tiempo para pensar.
S.r Philips 54

La despedida.

Ron se baja del coche:

  • Trevor: ¡Corre!

Ron sale corriendo espantado por la amenaza de Trevor, y ese se va con su vehículo.

Se presenta la caravana de Trevor con sus diversas acciones disponibles y aquí se termina la misión.

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar