Grand Theft Encyclopedia
Advertisement
Grand Theft Encyclopedia

En la mansión Faustin

Niko llega a la Mansión Faustin, toca la puerta y se presenta Ilyena

Niko: Hola

Ilyena: Hola

Niko: ¿Está Mikhail?

Ilyena: No. Ha salido.

Niko: Vale. ¿Espero afuera?

Ilyena: No, no. Pasa.

Niko: Oh, gracias.

Ilyena: De nada.

Niko entra a la mansión.

Rigged To Blow

Niko bebiendo té con Ilyena.

Ilyena: Siéntate.

Niko: Gracias.

Ilyena: ¿Quieres un té?

Niko: Vale.

Ilyena: Mikhail ya no me deja usar esto, dice que parecemos bárbaros, sin civilizar. Como inmigrantes.

Niko: ¿Ah, sí?

Ilyena: Sé lo que estás pensando, es gracioso que lo diga él. No siempre ha sido así. Cuando éramos jóvenes, en casa, era bueno. Era feliz... me hacía feliz. Pero luego algo cambió. Hace años. Nunca he sabido qué fue. Me lo he preguntado durante años. O que pasaba conmigo, que no lo ví en él, o si lo hice cambiar...

Niko: La vida es complicada. Yo nunca pensé que viviría así.

Ilyena: ¿No?

Niko: Durante la guerra, hice cosas malas. Tras la guerra, no pensé en hace cosas malas. He matado y vendido personas, he traficado con ellas.

Ilyena: ¿Y no estás preocupado por tu alma?

Niko: Cuando entras en un pueblo y ves a cincuenta niños, sentados en fila contra la pared de una iglesia, cada uno con la garganta rajada y las manos cortadas, comprendes que la criatura que lo ha hecho no tiene alma.

Ilyena: Dios es muy complicado. No debes perder la esperanza...

Niko: Bueno, yo no sé de eso...

Aparecen Dimitri y Mikhail.

Dimitri: Hola, Ilyena.

Ilyena: Hola.

Mikhail ve el jarrón y lo tira.

RB 2

Mikhail y sus exigencias.

Mikhail: ¿Qué es eso? Te digo una cosa y me ignoras. ¡Zorra estúpida!

Mikhail: Niño Bellic, nene...

Niko: Me alegro de verte.

Mikhail: Yo también.

Niko: ¿Qué quieres?

Mikhail: Quiero que le enseñes a la gente a escucharme.

Dimitri: Lo quieres para que nos recupere el dinero.

Mikhail: Que le den al dinero.

Dimitri: Mikhail, cálmate, por favor. Ya tenemos muchos problemas. No sé si podré arreglar las cosas con Petrovic.

Mikhail: Que le den, y que te den a ti. ¿Quién eres? ¿Mi padre? Lárgate de mi puta casa.

Dimitri: Mikhail.

Mikhail: ¡Largo!

Dimitri se va.

Niko: Bueno ¿Qué quieres?

Mikhail: Este capullo que me debe dinero tiene un garaje en Chase point. Quiero que cojas un camión y se lo lleves. Llámame cuando tengas el camión. Está en Schottler, Montauk Avenue. En marcha... Lárgate de aquí.

En el Camión

Rigged To Blow GTA IV

Niko en el camión lleno de petardos.

Niko se dirije al camión, se sube en él y llama a Mikhail.

Niko: Sr. Faustin, tengo el camión.

Mikhail: Llévalo al garaje de la esquina de Guantanamo con Windmill. Aparca adentro.

Niko: Vale. ¿Qué mercancía llevo?

Mikhail: Cuando estés dentro, activa los explosivos. Debería saltar por los aires. Será mejor que conduzcas con cuidado. Es un material bastante volátil.

Niko: ¿Explosivos? ¿Qué coño?

En Bohan

Rigged To Blow IV

El almacén explotando.

Roman llama por teléfono.

  • Roman: Niko, soy Roman. Deberíamos emborracharnos juntos.
  • Niko: Mierd..., Roman, ya estoy lo bastante nervioso conduciendo un camión lleno de explosivos para Mikhail Faustin. Está fuera de control. De todos modos, lo siento, pero si me emborracho contigo y luego conduzco esta cosa, seguro que estallo. Luego nos vemos, primo.

Luego de la explosión. Un hombre que resulta ser el dueño del negocio llega corriendo y saca un teléfono móvil.

  • Dueño: Kenny, Kenny. Mira el garaje. (en ruso) Está ardiendo, todo ha volado. (en inglés) No, Sr. Petrovic, esto no ha sido ningún accidente. Todo mi puto negocio...
Advertisement