Grand Theft Encyclopedia
Advertisement
Grand Theft Encyclopedia
Translation arrow
El texto de esta página, o parte del mismo, fue traducido por un medio no oficial.

El texto, o parte del texto, mostrado a continuación es, parcial o totalmente, una traducción al español realizada por alguien ajeno a Rockstar Games y afiliados. Esto se debe a que la empresa no dio a conocer una traducción oficial.

Estos son los diálogos de Radio Espantoso en Grand Theft Auto: Vice City.


Diálogos[]

Juego[]

(Comienza a sonar A gozar con mi combo, de Cachao.

  • Pepe: ¡Oye mi brother (hermano)! ¡Qué bárbara está esa canción! Pero me estoy cansando de tocarla continuamente para ustedes. Y cuando volvamos voy a tomar tus live requests (pedidos en vivo). Te lo digo, pero lo que te digo es... ¡Mentira! Muy pocos de ustedes entienden mis palabras. You are my brothers! It's one big musical family. (¡Son mis hermanaos! ¡Somos una gran familia musical!) ¡Aquí, por Radio Espantoso!

(La música sigue hasta terminar.)

  • Pepe: Jo, jo, jo, okie dokie, mi gente, ¿están pasando bien el tiempo? ¿Mirando el soccer y el fútbol? ¿O robándose carros o robándose gallos, eh? ¿O simplemente vacilándose la música? Ja, ja, ja.

(Suena The Bull Is Wrong de Alpha Banditos.)

  • Pepe: ¡Hellooo Viceee Cityyy! (¡Holaaa Viceee Cityyy!) ¿Cómo te sientes? ¿Ah? ¡Yo personalmente me quiero asesinar! Mi esposa es tremenda gorda, y nunca me hace el amor. Me estoy cingando a la secretaria y nunca pago mis taxes (impuestos). Pero ¿qué importa eso? Aquí tenemos la música que tú quieres oír, en la emisora número uno de Vice City, Rrradio Espantoso.

(Suena Yo te miré de Tres apenas como eso.)

  • Pepe: Y ahora rompemos para un commercial pero no se me muevan que regresamos con más música estupenda en el próximo momento que sea commercialmente posible.

(Empieza el comercial de Learn Redneck Pretty Fast.)

  • Presentador del comerrcial: A lo largo de la historia de la humanidad, la gente ha venido a estas tierras para perseguir el sueño americano: la vida, la libertad y la oportunidad de explotar a otros y engañar a tus semejantes. Algunos dicen "¡América es una pesadilla darwiniana del salvaje oeste!", ¡pero oye! ¡Nosotros tenemos la mejor comida frita y los mejores restaurantes temáticos del mundo! Para aprovechar al máximo las oportunidad de esta tierra de libertad selectiva, tienes que entender el lenguaje de la libertad. Algunos lo llaman "inglés americano", otros lo llaman parloteo de lugares alejados y rústicos, pero para nosotros es simplemente el viejo redneck. Es el lenguaje del gobierno, de los negocios y de la amistad. Y ahora puedes aprender inglés hablado real con este fabuloso programa de 40 casetes llamado Learn Redneck Pretty Fast (aprende Redneck muy rápido). Disponible en español a redneck, francés a redneck, japonés a redneck, inglés y por supuesto latín. ¡Solo escucha esta lección de vocabulario.
  • 'Mujer: Repeato hermana(repite hermana).
  • Hombre: ¡Novia!
  • Mujer: Bueno.
  • Presentador del comerrcial: Ordene ahora y obtendrás una escupidera conmemorativa y una cinta de video que te enseña cómo cocinar armadillo. ¡El armadillo es una buena comida! Es como la langosta, solo que puedes atropellarlo y comerlo. ¡Llame ahora!

(Termina el comercial y comienza el de Complete the Look.)

  • Presentador del comerrcial: ¿Un medallón brillante? ¿Camisetas de seda que te quedan hasta el ombligo? ¿Te falta algo?
  • Mujer (en voz baja): Complete the look.
  • Presentador del comerrcial: ¡Complete the Look con una peluca para el pecho personalizada! En la única tienda de Vice City para la gente que sabe lo que le gusta a las chicas.
  • Hombre: Vaya, te ves masculino.
  • Mujer (en voz baja): Complete the look.

(El comercial termina.)

  • Pepe: ¡Guau! La otra noche yo y mis amigos nos estamos tomando un giggle cream (helado), eso seguramente tiene que ser el postre más cómico en mundo entero. ¡Bua, bua! No sabia que tanta alegría pudiera salir de las tetas de una vaca, muchacho. (risa) Me tengo que calmar, porque me estoy excitando otra vez.

(Suena Latín Flute de Eumir Deodato. Poco antes de que la música termine, habla Pepe de nuevo.)

  • Pepe: ¡Rrrrrradio Espantosooo! ('pausa) La voz hispana de Vice City. ¡Qué radio! Más radio para las muchachas y para los muchachos. ¡América! El mercado músico con queso. La mejor emisora del mundo para la gente con los mejores oídos del mundo, tanta música que te hace la cabeza explotar. ¡Amo a los hombres! ¿Eh, qué digo? ¡A la humanidad! ¡Rrradio Espantoso!

¡Pepe, pepe, pepe! (La canción termina.) Música, música, música...

Suena Mamá, papá, tú, de Mongo Santamaría.

  • Pepe: ¡Uh! Unfortunately (desafortunadamente) ya se acabó esa canción. Voy a tener que coger una breve pausa. (gruñido) Me tengo que calmar, porque brother estoy un poquito excitado y creo que acabo de hacerme una tremenda suciería, ja, ja. ¡Pero eso no importa! Esa es la belleza de la radio, mi gente. Regreso en unos pocos minutos, amigos, yes.

Comienza el comercial de Medallion Man.

  • Fernando: Hola, soy Fernando Martínez. Creo que ya sabes que soy un hombre emocional. La gente me detiene en la calle y me dice: "¡Fernando! ¿Qué demonios me pasa? Camisa de seda, pecho peludo, suficiente aftershave para ahogar a una mascota después de afeitarme. Pero todavía no puedo conseguir una mujer". Yo les digo: "¡Eres un tonto ignorante! Sin el símbolo de poder y fertilidad colgado de tu cuello, ¿qué mujer va a respetarte?" (música alegre) Es por eso que me he aliado con Medallion Man, la tienda para satisfacer las necesidades de medallones. Verás, a veces a las chicas les gustan otras chicas, pero necesitan hombres, hombres con un gran y protuberante disco de virilidad bañado en oro y enterrado en la jungla de su pecho peludo. Medallion Man abastece a todos los tipos de masculindad: Para los amantes de los animales, un medallón de cobra, padrillo o gorila saca a la bestia que tienes dentro; para los fanáticos de la Guerra Civil un medallón que cuenta su historia desde la batalla de Bull Run hasta el discurso de Gettysbburg; y para el hombre tradicional violento y con patas de ganso[Verificar] Esta frase necesita ser verificada., una pintura de mamá bañada en oro, para colgar de tu cuello e impresionar a las chicas. No lo olvides: las mujeres saben que si no puedes sostener un medallón, no puedes sostener a una familia.
  • DJ Pepe: ¡Rrradio Espantoso! Aquí en Vice City, la casa del jazz, y también la casa mía, ¡la casa de Pepe, tu mejor amigo! ¡Coño! Tengo que parar de tomar tanto café.

(Suena Me and You Baby (Picao y Tostao), de Mongo Santamaría.)

  • Pepe: ¡Me-me-mega, mega, mega! ¡Jazz, jazz, jazz!

(Suena Mambo, mucho mambo de Machito y su Orquesta Afrocubana, y apenas termina comienza La vida es una lenteja, de Unaesta.)

  • Pepe: Rrradio, música, gallinas y pollitos. ¿Quieren otra canción? Porque yo si la necesito. Oye pueblo, stay with me, people (quédense conmigo, gente.).

(Poco antes de terminar la canción, Pepe vuelve a hablar.)

  • Pepe: Hello, hello. Usted está escuchando la radio que hace a la ciudad bailar y sudar. Sacude la ropa. Esta canción esta preparada para las mujeres de Radio Espantoso.

(La canción termina y comienza el comercial de Shady Acres.)

  • Hombre: ¡Yo soy un V.I.P.! Y quiero vivir rodeado de gente como yo: ricos y divorciados.
  • Mujer (en voz baja): Shady Acres.
  • Avery: Soy Avery Carrington, Shady Acres es un increíble condominio excluviso, de lujo y de última generación.
  • Mujer (en voz baja): Condominio...
  • Avery: Localizado a pocos minutos en coche de la ciudad en unos humedales impolutos, lejos del ruido y la indeseada diversidad de la ciudad.
  • Mujer (en voz baja): Shady Acres...
  • Avery: Y si te hospedas en este sueño que es Shady Acres, no solo obtendrás un condominio de 5 mil pies cuadrados con un estacionamiento subterráneo para tu recién adquirido coche deportivo, sino también un jacuzzi para entretenerse.
  • Mujer (en voz baja): Jacuzzi.
  • Avery: Cada condominio viene con un bar completo y una cama de agua exótica con forma de signo de dólar. Shady Acres también posee un campo de golf, un campo de tiro, un helipuerto y un exótico zoológicos de mascotas para cuando tus hijos vengan a visitarte.
  • Mujer (en voz baja): Shady Acres.
  • Avery: ¡Eres exitoso! Comienza a definir tu estilo de vida, comienza a definirte a ti mismo.
  • Coro de mujeres: Shady Acres...
  • Avery: ¡Shady Acres! La felicidad amerita el precio.
  • Mujer (en voz baja): Shady Acres.

(Comienza a sonar Expansions, de Lonnie Liston Smith.)

  • Pepe: ¡Este huevo, quiere sal! ¡Ay, ay, ay!

(Poco antes de que termine la canción, Pepe dice:)

  • Pepe: Radio Espantoso. I love it man, I love it (me encanta, tío, me encanta). Bailen en las calles y canten las canciones del amor. No dejen la carne fuera del refrigerator por mucho tiempo, ¡hace calor en las calles!. Y así es con esta música.

(La canción termina y suena Anunga Nunga, de Irakere.)

  • Pepe: La me-me-me-me-mega música para la gente que le guste jamar todo el día y después echarse tremendo vómito. ¡Uy! Bébete bastante liquido. Rrradio, más rrradio, ma-ma-más radio, deja que el radio te diga lo que tienes que hacer. (pausa) ¡Soy Pepe! (la canción acaba) Aquí, en Radio Espantoso.

(Comienza a sonar Super Strut, de Eumir Deodato.)

  • Pepe: Más jazz, aquí.

(La canción sigue y poco antes de que termine Pepe dice:)

  • Pepe: ¡Ah, ja, ja, jai! Chicharrones musicales. Vice City, prepárate, porque tengo la música que te hace lo-lo-loco. Odio este trabajo y toda la gente. Soy un pobre oso entrenadio. Radio Espantoso. No se me vayan, please, no se me vayan. Don't go away (no se vayan).

(La camción termina y comienza el comercial del pastor Richards.)

  • Pastor Richards: Hazte un favor y coge tu teléfono. Llama ahora: 1-8669-SÁLVAME. ¿Qué mejor lugar para presenciar los 40.000 años de invierno nuclear que desde la comodidad de tu propio y preparado búnker nuclear espacial? Cuando recaudemos 25 millones, construiremos una estatua de cincuenta pisos de MÍ. Si recaudamos 300 millones, la estatua rotará para que pueda mirar esta maravillosa ciudad y echar un ojo malvado a los degenerados. Y cuando suceda el eminente ataque nuclear, aquellos que pusieron la fe en acción con suficientes aportes generosos se unirán a mí dentro de la estatua de salvación del pastor Richards cuando la lancemos al espacio. Contribuye al fondo de la estatua de salvación del pastor Richards. Coge tu teléfono. Llama ahora al 1-8669-SÁLVAME.

(El comercial termina y comienza a sonar Jamay, de Xavier Cugat y su Orquesta.)

  • Pepe: ¡Radio Espantoso! ¡Cojones! Está bueno.

(La canción sigue hasta terminar.)

  • Pepe: ¡Hacho! El otro día un come mierda italiano grasoso me trató de robar el carro cuando estaba manejando. ¿Qué es eso, gente? Seguro que ese tipo no sabía con quién él estaba jugando, ¿ah? Here we go more music! (¡Aquí va un poco más de música!).

(Comienza a sonar Maracaibo Oriental, de Beny Moré.)

  • Pepe: Vacilando, feeling stupid? (¿Te sientes estúpido?), ja, ja. Yo sí lo siento, me encanta esta canción, Vice City.

(Termina la canción.)

  • DJ Pepe: ¡Carajo! Radio Espantoso, gente. Mucha música después de los commercials.

(Comienza el comercial de Fit for Football.)

  • BJ: Hola, soy BJ Smith. En mi larga e ilustre carrera de tres años en la cima del fútbol profesional, pateé traseros y me pagaron por ello. No me llamaban "muerte en pantalones ajustados" por nada. Cuando has tenido una carrera tan gratificamente hiriendo a otros como yo, sabes cómo mantenerte en forma. Corriendo, luchando, rellenando más de veinte bragas de sexys strippers, entrenando con armas de fuego en un traje de (...)[Completar] Esta frase necesita ser verificada. y dando una paliza a tus semajantes. (grito de hombre) Eso es lo que me mantiene saludable. Y ahora, utilizando métodos de entrenamiento que perfeccioné, funcionará para ti con el Fit For Football de BJ. Mirá esas libras bajar. Yo bajé hasta las 300 libras usando exactamente el método que muestro en la cinta. Es decir, ¿en quién vas a confiar para que te ponga en forma? ¿En un hombre que puede romperte el brazo y darte una paliza, o un instructor de aeróbica que no sería ni contratado por el equipo local de rayela? ¡Claro que no! Fit for Football de BJ, ahora en Beta y en VHS. Recuerda: Para ganar en un juego de fútbol, o en la vida, tienes que aniquilar todo a tu paso en una ira ciega.

(Suena Mambo gozón de Tito Puente.)

Exclusivos del Official Soundtrack Box Set[]

(Los siguientes diálogos pueden escucharse únicamente en el CD de V-Rock del Official Sountrack Box Set.)

(En la introducción, a diferencia de las otras ocasiones, Pepe habla en inglés:)

  • Pepe: ¡Hola, mis amigos! Espero que estén todos bien, en Vice City vivimos en un desierto cultural, un lugar desastroso, sucio y asqueroso donde toda la música está hecha por máquinas y la gente califica a los músicos según qué tanto maquillaje usa, ¡ja! Esa es la manera estadounidense, por eso es que llamamos a nuestra estación Radio Espantoso. Eh, es un chistecito, ¿vale? Todas las radios son Espantoso, excepto la nuestra. ¡La música más bella del mundo entero! Jazz.. Originalmente poníamos canciones de Cuba, pero ahora ponemos un poco de jazz de cualquier lugar y dde todas partes. Mientras tanto, por alguna razón cualquiera me fuerzan a gritar, a gritar como un idiota, como un gilipollas, en vez de ¡radio!, tengo que gritar ¡rrradio! ¡rrrrradio! Y realmente, soy un hombre sensible con alma, ¿ah? ¡Adelante con la música, amigo! ¡Adelante con la música! Lo mejor del jazz, de Rrradiooo Espantoso.

(Entre Jamay y Mama Papa Tu:)

  • Pepe: Pienso que todos lo que ustedes pueden desear es más mu-mu-música música música, what you want is more music (lo que ustedes quieren es más música).

(Luego de Mambo Gozon, la última canción:)

  • Pepe: So there you have it, there it went, allí lo tienen, ahí se fue, la música de jazz preciosa, solamente la música, ¿y ustedes piensan que yo voy a seguir hablando? ¿Hablando hablando hablando? Bueno mi gente, piensen otra vez. And you think I'm gonna keep talking now? Keep talking for a long time? (¿Y piensan que voy a seguir hablando? ¿Hablando por mucho tiempo?) Bla, bla bla, ne, ne, ne. Well, I'm not (bueno, pues no), que ya me callo. No, no, no, no tengo las mañanas de hablar más, Pepe dice goodbye (adiós).
Advertisement