Grand Theft Encyclopedia
Advertisement
Grand Theft Encyclopedia

Practice Swing es una misión de Grand Theft Auto: Episodes From Liberty City, más especificamente de Grand Theft Auto: The Ballad of Gay Tony en la que Luis debe ir a "practicar golf" con Tony y Rocco. Aquí están sus diálogos.

Diálogos[]

Para empezar la misión tiene que llegar un mensaje al móvil de Luis de parte de Tony.

Mensaje de texto[]

Mensaje de Tony: Me vendría bien un poco de ayuda en el Maisonette. Vente a las horas de apertura o nos vemos en el loft. Tony.

En el apartamento[]

Practice Swing 4

Tony esperando a Luis.

Luis entra al apartamento de Tony Prince donde éste le dice:

Tony Prince: Oh, ¿donde coño has estado, tío?

Luis Fernando López: Sí, he venido tan pronto como he podido.

Tony: No te pago por llegar "tan pronto como has podido". Acostándote con la mitad de las mujeres de Liberty City , sin duda.

Luis: ¿Qué te pasa, tío? Te portas como un capullo.

Tony: ¿Te crees que no lo sé? ¿Te crees que me gusta ser así?

Luis: Entonces, ¿qué pasa, Tony?

Tony: La he jodido. Pero bien. He trabajado en la vida nocturna de Algoquin durante veinte años y les he ganado a todos. Alcaldes, rivales, drogas, a todos. Y esta vez, la he jodido. Soy el único hombre en la historia de esta ciudad que tiene el mejor local homosexual y el mejor local heterosexual al mismo tiempo y estoy a punto de perderlo todo.

Practice Swing 5

Tony recibiendo a Luis.

Luis: ¿De qué estás hablando, Tony?

Tony: No sé si es ese idiota de Evan, la economía, la puta cocaína o las pastillas, que ya no tomo, pero esta vez, la he jodido. He hecho un pacto con el diablo equivocado, tío. Soy un idiota.

Luis: Las cosas ya nos han ido mal antes, tío. Todo irá bien, yo lucho, tu piensas, juntos saldremos de ésta.

Tony: Claro. Pero nunca hemos estado tan jodidos como ahora.

Practice Swing 3

Tony y Luis hablando en el apartamento.

Luis: Eh, tú me salvaste, tío, te lo debo. Gay Tony siempre será el rey de esta ciudad. Tú eres esta ciudad.

Tony: He vendido el negocio a dos personas diferentes y los dos

se creen que son el propietario. Tío, estamos jodidos.

Luis: Pues iré a decirles que ese dinero fue como un regalo y si no les gusta los llevaré a la sala VIP especial en el fondo del West River.

Tony: Va a ser una sala VIP muy atestada. No son gente agradable y son muchos. Ahora mismo, vamos a tener que empezar a ser amables con uno de ellos para que no empiecen a mandar mafiosos de alquiler al local. Joder.

Luis: Todo saldrá bien, tío.

Tony: Ya, lo que tú digas. Y encima, hay un tío que tiene un blog, un perdedor con una conexión a Internet, que me está poniendo verde delante de toda la ciudad. ¿Conoces al tipo? ¿El Celebrinator?

Luis: ¿Celebi-qué?

Practice Swing 6

Tony y Luis saliendo del apartamento del primero.

Tony: Yo... da igual... Bueno, dime, ¿quien era la chica?

Luis: No había una chica, tío.

Tony: Siempre hay una chica.

De camino al destino[]

Fuera del apartamento.

Tony: Ve al muelle. Hemos quedado con Rock en el campo de golf.

Mensaje del juego: Ve al club de golf del Golden Pier.

De camino al campo Luis y Tony charlarán.

Luis: ¿Vamos a hacer algo para Rocco? ¿El chaval que te quitó tu dinero?

Tony: Sí. Uno de los placeres de hacerse mayor es recibir órdenes de gente que todavía es menor de edad en Utah.

Luis: ¿No será el placer de pedir prestado dinero que no puedes devolver?

Tony: Puede quitarme el dinero, chantajearme, ponerme una pistola en la cabeza, pero si me pillan en la cama con él, soy yo el que va a la cárcel.

Luis: Creía que Rocco era un capullo inseguro, pero no sabía que fuera de ésos.

Tony: ¡Y no lo es! O eso creo, al menos. ¿Te parece que lo sea? Con toda esa angustía reprimida de hombretón suburbano. El bronceado artificial, y los músculos pueden confundir a uno.

Luis: La verdad es que me recuerda a Evan.

Practice Swing 7

Luis y Tony llegando al campo de golf.

Tony: Demándame, es mi tipo.

Luis: Ya. Claro. Si es que los chiflados idiotas adictos a la coca son un tipo.

Tony: ¿Has estado en mi perfil de Lovemeet? "Hombre viejo y solitario busca a un chiflado adicto a la coca con grandes músculos anaranjados". Disfruta de tu juventud, Luis. No la aprecias hasta que se termina.

Luis: Oh sí, recordaré estos años en los que me disparan y te ayudo a limpiar vómito como los mejores de mi vida.

Al llegar al estacionamiento del muelle.

Tony: Vamos a buscarlo.

Interludio[]

En el club...

Rocco Pelosi: ¡Oh!

Practice Swing 8

Rocco criticando a Luis y a Tony.

Luis: Rock. Eh, ¿Cómo estás?

Rocco: Ahí están. El sudaca y el maricón. Tony, mierda, te apesta el aliento a burrito. No habrás tomado otra vez comida mexicana, ¿verdad?

Luis: Eh, Rock, has invertido en los locales equivocados, tío. Puede que Split Sides sea más de tu estilo.

Rocco: Oh, qué risa. Supongo que eso me habría parecido gracioso si hablase sudaca. Es una pena, tendré que pedirle a mi criada que me lo traduzca.

Tony: Rock, ¿qué quieres?

Rocco: Quiero que me ayudes a sacarle información a un capullo sindicalista que se lo tiene muy creido. Esos gilipollas se creen que viven en los 70 o algo así.

Practice Swing 9

Rocco dándoles instrucciones a Luis y a Tony.

Luis: ¿Donde está?

Rocco: Está ahí... Abajo... Ahí.

Rocco golpea una bola en dirección al sindical, pero falla.

Rocco: Joder.

Líder sindical Messina: No me has dado, pedazo de mierda. Puto capullo.

Rocco: ¿Oh, tío importante?

Sindicalista: Si, tú, capullo, no me has dado, cabrón.

Practice Swing 10

Tutorial para jugar al golf.

Rocco: Voy a bajar a hablar con él.

Sindicalista: Has fallado, golpeas como un maricón.

Rocco: Dale con las bolas cuando te lo diga. ¿Podrás hacerlo, Luisa?

Luis: Sí, lo intentaré.

Finaliza el interludio.

Golf[]

Mensaje del juego: Golpea al miembro del sindicato con bolas de golf.

Luis: ¿Qué estamos haciendo, tío?

Tony: Contentar a nuestro inversor más importante. Dale de una vez.

Luis: ¡Cuidado!

Si Luis falla Rocco dirá cosas como...

Nota Nota: Variación Nº 1.

Rocco: La gente como tu debería ser caddie. Mierda.

Nota Nota: Fin de la variación Nº 1.


Nota Nota: Variación Nº 2.

Rocco: Espero que no hayas fallado a propósito.

Nota Nota: Fin de la variación Nº 2.


Nota Nota: Variación Nº 3.

Rocco: Pensaba que el deporte era lo vuestro.

Nota Nota: Fin de la Variación Nº 3.


Nota Nota: Variación Nº 4.

Rocco: Se supone que los dominicanos sois atletas.

Nota Nota: Fin de la variación Nº 4.


Nota Nota: Variación Nº 5.

Rocco: Presta atención, coño, Lu.

Nota Nota: Fin de la variación Nº 6.


Nota Nota: Variaión Nº 6.

Rocco: ¿Alguna vez usaste una de estas cosas? ¡Por Dios!

Nota Nota: Fin de la variación Nº 6.


Nota Nota: Variación Nº 7.

Rocco: La cagaste.

Nota Nota: Fin de la variación Nº 7.

Si Luis falla Tony le dirá cosas como...

Nota Nota: Variación Nº 8.

Tony: Respira, Lu. Acuérdate de respirar.

Luis: ¿Cómo voy a darle contigo distrayéndome?



Nota Nota: Fin de la variación Nº 8.


Nota Nota: Variación Nº 9.

Tony: Con suavidad. Venga.

Luis: Si quieres intentarlo tú, adelante.



Nota Nota: Fin de la variación Nº 9.


Nota Nota: Variación Nº 10.

Tony: Flexiona las rodillas. Es la clave.

Luis: Cállate un momento.

Nota Nota: Fin de la variación Nº 10.


Nota Nota: Variación Nº 11.

Tony: No vas a ganar ningún campeonato, eso es seguro.

Luis: Cállate un momento.

Nota Nota: Fin de la variación Nº 11


Nota Nota: Variación Nº 12.

Tony: No pierdas de vista la pelota.

Luis: ¿Eres mi puto caddie?

Nota Nota: Fin de la variación Nº 12.


Nota Nota: Variación Nº 13.

Tony: Ahora concéntrate.

Luis: Ya vale de comentarios.

Nota Nota: Fin de la variación Nº 13.


Nota Nota: Variación Nº 14.

Tony: Respira, Lu. Acuérdate de Respirar

Luis: Gracias, tío.

Nota Nota: Fin de la variación Nº 14.


Si Luis le da dirán lo siguiente...

Nota Nota: Variación Nº 15.

Sindicalista: Arghh.

Rocco: Eso es. Dinos de una vez quien está causando problemas.

Sindicalista: Bueno, vale, Mel Toblowsky de Libel dice que no va a obedecer. Trabaja en Columbus Avenue.

Nota Nota: Fin de la variación Nº 15.


Nota Nota: Variación Nº 16.

Sindicalista: Gu-huh. ¡Ay!

Practice Swing 11

El líder sindical al ser golpeado.

Rocco: ¡Ay! ¿Me vas a decir quien es el responsable?

Sindicalista: Bueno, vale, Mel Toblowsky de Libel dice que no va a obedecer. Trabaja en Columbus Avenue.

Rocco: Me ocultas algo. Lo sé.

Sindicalista: Te he dicho todo lo que sé.



Nota Nota: Fin de la variación Nº 16.


Nota Nota: Variación Nº 17.

Sindicalista: ¡Fuuhh!

Rocco: ¡Sí! ¿Me vas a decir quien es el responsable?

Sindicalista: Bueno, vale, Mel Toblowsky de Libel dice que no va a obedecer. Trabaja en Columbus Avenue.

Rocco: Bien... por ahora.

Sindicalista: Eso es todo. Déjame ir, coño.

Practice Swing 12

El líder sindicalista luego del primer golpe.

Nota Nota: Fin de la variación Nº 17.


Luego de eso Rocco mueve el Caddy.

Luis: ¿Por qué lo mueve?

Tony: Que me aspen si lo sé.

Luis: ¿Es que Rocco no tiene a nadie más con quien jugar a esto?

Tony: Ya le conoces, ¿no? No creo que tenga muchos amigos.

La segunda vez que Luis le dé dirá lo siguiente:

Nota Nota: Variación Nº 18.

Sindicalista: Uff.

Rocco: Eso es. Dime quien más hay, cabrón de mierda.

Sindicalista: ¡Mierda! Jack Duffy de la Unión de Trabajadores de Transporte está con ellos. ¿Vale?

Rocco: Así que hay dos tipos...

Sindicalista: Ya te he dicho suficiente.



Nota Nota: Fin de la variación Nº 18.


Nota Nota: Variación Nº 19.

Sindicalista: Mierda.

Rocco: ¡Buen chico! Dinos quien más hay, cabrón de mierda.

Sindicalista: Vale, vale, Jack Duffy, de Transport Workers Union. Se está enriqueciendo a expensas de los otros tipos.

Rocco: Esto no me cuadra.

Sindicalista: Desátame, capullo.

Nota Nota: Fin de la variación Nº 19.

Nota Nota: Variación Nº 20.

Sindicalista: ¡Guh!

Rocco: ¡Sí! ¿Quién más? ¡Vamos!

Sindicalista: Vale, vale, Jack Duffy, de Transport Workers Union. Se está enriqueciendo a expensas de los otros tipos.

Rocco: Así que hay dos tipos...

Sindicalista: Desátame, capullo.

Nota Nota: Fin de la variación Nº 20.

Practice Swing 13

El líder sindicalista luego del segundo golpe.

Ahora Rocco moverá el carro de nuevo.

Nota Nota: Variación Nº 21.

Luis: ¿Por qué insiste en mover el carro?



Nota Nota: Fin de la variación Nº 21.


Nota Nota: Variación Nº 22.

Luis: Rocco es un dominguero.



Nota Nota: Fin de la variación Nº 22.


Luis: Ahí va otra vez.

Tony: ¿Donde has aprendido a jugar golf, Lu?

Luis: Aquí y ahora. La necesidad enseña, Tony. Para serte sinceron nunca me ha gustado este juego. Llevar ropa de golf me parece poco favorecedor.

Cuando Luis le vuelva a dar.

Nota Nota: Variación Nº 23.

Sindicalista: Mierda

Rocco: ¡Ohhhhhhhhhhh! Eso no es todo. ¡Tú y yo lo sabemos!

Sindicalista: Putos cabrones. El jefe del metro está en coalición con los Messina. No vais a conseguir esos contratos.



Nota Nota: Fin de la variación Nº 23.


Nota Nota: Variación Nº 24.

Sindicalista: Arghh.

Rocco: ¡Cuidado! Eso no es todo. ¡Tú y yo lo sabemos!

Sindicalista: Esto está fuera de tu alcance, capullo. El jefe del metro está en coalición con los Messina. No puedes hacer nada.

Nota Nota: Fin de la variación Nº 24.


Nota Nota: Variación Nº 25.

Sindicalista: Uff.

Rocco: ¡Ohhhhhhhhhhh! Tiene que haber alguien más arriba. ¡Confiesa!

Sindicalista: Putos cabrones. El jefe del metro está en coalición con los Messina. No vais a conseguir esos contratos.

Practice Swing 14

El líder sindical luego del tercer golpe.

Nota Nota: Fin de la variación Nº 25.

Cutscene[]

Al ser desatado.

Nota Nota: Variación Nº 26.

Sindicalista: En cualquier momento, mi protección va a aparecer y vosotros estareis jodidos.

Rocco: Vamos a hacer algo al respecto.

Nota Nota: Variación Nº 26


Nota Nota: Variación Nº 27.

Sindicalista: Saben donde estoy, capullos. No me gustaría estar en vuestro pellejo.

Rocco: Vamos a hacer algo al respecto.

Nota Nota: Fin de la variación Nº 27.

Luego unos coches de golf aparecen conducidos por Messinas haciendo la técnica de Drive-By.

Sindicalista: Joder. ¡Aquí abajo, panchito!

Practice Swing 15

Los miembros de la familia Messina utilizando la técnica de Drive-By.

Tony: Aunque me jode, tendremos que bajar ahí.

Mensaje del juego: Ve al carrito de golf.

Tony: Baja ahí Lu. ¿A qué esperas? Si le pasa algo a Rock, nos echarán la culpa. Tenemos que ir, Lu.

Sindicalista: Dejadme ir.

Rocco: Solo estábamos hablando.

Tony: No tiene sentido que nos maten a todos.

Luis: Yo me ocupo de esos tipos. Mantente a cubierto.

Fin del interludio.

Acción[]

Mensaje del juego: Despeja la zona de los Messina.

Rocco: No os conviene joderme.

Sindicalista: No quiero morir.

Rocco: ¡Chupadmela!

Tony: ¿Cómo van las cosas?

Sindicalista: No me mates, coño.

Rocco: Si vais a matar a alguien, que sea al mexicano y al homosexual.

Practice Swing 16

Luis disparándo a los Messina.

Luis: Que os jodan. Todo bien, Tony. Sal.

Siguiendo a Rocco[]

Mensaje del juego: Sube al carrito de golf.

Rocco: Mierda.

Tony: Rocco se va. Síguelo.

Mensaje del juego: Sigue a Rocco fuera del club de golf.

Practice Swing 17

Tony y Luis escapando del campo de golf.

Tony: Podrían alcanzar esta cosa a pie. ¡Conduce!

Sindicalista: ¡Socorro! ¡Socorro!

Luis: Eh, Tony. Me encantan tus nuevos amigos. Son tíos fantásticos.

Tony: Gracias, Lu. Todo un detalle por tu parte.

Messina: ¡Capullos!

Rocco: ¿Qué coño les pasa a estos cabrones?

Sindical: Dios.

Tony: Venga. Vamos ya.

Sindical: ¡Socorro!

Practice Swing 2

Luis y Tony huyendo con Rocco

Tony: Los tenemos encima.

Rocco: Oh, mierda.

Sindical: Vete a la mierda.

Tony: Pisa el acelerador, Lu.

Sindical: Dejadme marchar. Mierda. Déjame ir.

Rocco: Chupapollas.

Sindical: No quiero morir.

Tony: Uno se ha estrellado. No quiero morir en un carrito de golf. Ya está. Vamos, vamos, vamos. Igual, estamos a salvo.

Sindical: No me mates, coño.

Tony: ¿Cómo hemos acabado metidos en esto?

Luis: ¿Huyendo de mafiosos en un puto carrito de golf? Creo que estamos metidos en esto por tu culpa, Tony. Gracias por todo. Morir con dignidad, genial.

Tony: Creo que los hemos perdido.

Mensaje del juego: Aparca al lado de Rocco.

¿Libres de deudas?[]

Cutscene

Practice Swing 18

Luis a punto de aparcar junto a Rocco.

Tony: Ha estado muy bien, Rock. ¿Y ahora cómo quedamos tras esto? ¿Estamos a mano?

Rocco: ¿A mano? ¿Con lo que me debes? ¿Con esa tasa de interés? Si ni siquiera puedes pagar los intereses. Además, voy a tener que ensuciarme las manos con este tipo.

Sindical: ¡No! Pe... pero... si he hablado, joder. Te lo dije todo.

Rocco: Ya nos veremos, chicas.

Sindical: Dios.

Fin del interludio.

Camino tranquilo[]

Tony: Venga. Volvamos al apartamento.

Practice Swing 19

Rocco explicando que ese trabajo no fue nada.

Mensaje del juego: Lleva a Tony de vuelta a su apartamento.

Luis: Eh, ¿sabes? Ese tío empieza a molestar. Como cuando se tienen ladillas.

Practice Swing 20

De vuelta al apartamento.

Tony: Las ladillas son más faciles de eliminar. Créeme.

Luis: Gracias por compartir el dato.

Tony: Somos socios comerciales, lo compartimos todo.

Luis: Énfasis en lo de comerciales, tronco. Las ladillas te las puedes quedar.

Tony: Lo siento, tío, estamos hasta el cuello por mi culpa, Luis.

Luis: Tony, tío, cálmate. Estás de los nervios.

Tony: Ya, bueno, si no estuviese persiguiendo mujeres y ésta fuese una operación de dos hombres, como Dios manda, entonces a lo mejor las cosas saldrían mejor.

Luis: ¡Oh! ¿Ahora me hechas las culpas? Oh, claro. Siempre que voy a los locales, me pides que haga un estúpido recado. Ni siquiera me dejas participar en los asuntos serios. Y cierras tratos sin siquiera avisarme. Hasta que llega el momento de cubrirte el culo del que hayas cabreado.

Tony: Vale, vale. Puede que haya abusado un poco de tí. Cambiaré. Seré mejor.

Luis: Gracias, pero no me lo creo.

Practice Swing 21

Tony admitiendo su error.

Finalmente llegan al apartamento.

Recompensa[]

Practice Swing 22

Recibiendo un pedido de Tony.

Luis: Hemos llegado, tronco. Descansa, ¿vale?

Tony: Escucha, Lu, ¿te importaría hacerle una visita a Mori? Dice que necesita ayuda con algo. Sé que es un capullo de cuidado, pero le debemos dinero y no quiero que se acerque a los locales.

Luis: Te comprendo, Tony. El tío es como una bomba atómica social. Iré a verlo.

Diálogos por fallar la misión[]

Destruir el coche de Tony[]

Tony y Luis aparecerán frente al apartamento.

  • Tony: Supongo que ahora debo comprar un coche nuevo, y antes de que preguntes, no voy a dejar que "conduzcas" de nuevo por mí.
  • Luis: Vale, quiero decir "mierda". Si quieres ahorrar dinero, el robo de coches parece un método más económico. Hasta luego.

Tony se va.

Si Rocco muere[]

Tony y Luis aparecen frente al campo de golf.

  • Luis: Es una jodida tragedia. Lo extrañaré.
  • Tony: Claro. Mantén esa sonrisa en tu cara cuando toda la familia Ancelotti se nos tire encima.
  • Tony: Mierda, no tengo suficientes pastillas como para aguantar lo que podría venir a continuación. Nos vemos, Lu.

Tony se va.

Si Tony muere[]

Rocco y Luis aparecen frente al campo de golf.

  • Rocco: ¡Oh! El gran hombre ha follado su último culo. Estoy conteniendo las lágrimas.
  • Luis: Sí, no será lo único que contengas, jodido idiota. Cualquier deuda que tuvieras con Tony ha muerto con él. Vete de aquí ya.

Rocco se va.

Si se pierde a Rocco[]

Tony y Luis aparecerán frente al apartamento.

  • Luis: Entonces, perdimos a Rocco. Pero asumo que volverá muy pronto.
  • Tony: No será un encuentro feliz. Tengo el presentimiento de que será más insufrible.

Tony se va.

Advertisement