FANDOM


45px-DialogosD.png



A continuación, se muestran los diálogos de la misión Pegorino's Pride, encomendada por Jimmy Pegorino a Niko Bellic en el transcurso argumental de Grand Theft Auto IV.

Diálogos

Introducción

Niko llega la mansión Pegorino y es atendido por la esposa de Jimmy Pegorino, Angie.

  • Angie: ¿Sí?
  • Niko: Vengo a ver al Sr. Pegorino...
  • Angie: Ya, no creí que estabas aquí para venderme un seguro. ¿Vienes a trabajar para él, a dispararle, a arrestarlo, o quizá a las tres cosas?

Aparece el guardaespaldas de Jimmy, Anthony Corrado.

  • Anthony: Vale, Sra. P, yo me ocuparé de esto.
  • Angie: Sí, estoy en una situación de riesgo. Estoy hablando, podría haberme matado... eres inútil. Crimen organizado, vaya chiste. Con tipos como tú, no me extraña que a esta "organización" le vaya como le va.
  • Anthony: ¿Eres Nick? Pasa.

El guardaespaldas de Pegorino lleva a Niko a la oficina del don.

  • Anthony: Pegorino.
  • Jimmy: ¿Qué?
  • Anthony: Alguien para tí.
  • Jimmy: Oh, sí, sí, sí. Bueno... ¿Te han seguido?
  • Niko: No, creo que no.
  • Jimmy: Oh...
  • Niko: Digo, ¿quién sabe?
  • Jimmy: Exacto... O sea, casi seguro que te han seguido, pero la pregunta es "¿sabías que lo han hecho?". Y ahora mismo, no sé la respuesta a esa pregunta, pero la verdad es que me da igual. Sé bastante sobre ti, tu primo, tus amigos... Sé que mucha gente cercana a ti acaba en la cárcel.
  • Niko: Algunos quizá.
  • Jimmy: Pero eso pasa por toda la ciudad. Las cosas están mal.
  • Niko: No lo entiendo.
  • Jimmy: O sea, te voy a pedir que te ocupes de un problema, y te vas a ocupar de él... o no, y tú serás un problema del que se ocupe otro. ¿Pero yo? No voy a hacer nada.
  • Niko: Sí, vale. Bueno, ¿cuál es el problema?
  • Jimmy: Ahora te cuento. ¿Anthony?
  • Anthony: ¿Hola?
  • Jimmy: ¿Ha llamado Phil?
  • Anthony: Aún no, jefe. Ha llamado Ray.
  • Jimmy: Claro que lo ha hecho. Me pregunto: ¿Es mejor tener una serpiente de talento... o un león estoico que pronto va a ser eliminado en su mejor momento? No lo sé. ¿Tú qué crees?
  • Niko: No sé de que me hablas.
  • Jimmy: Lo entiendes, pero no insistiré. Anthony, ¡ven aquí!
  • Anthony: ¿Jefe?
  • Jimmy: ¿Dónde están Big Pete y Marco?
  • Anthony: De camino.
  • Jimmy: Escúchame... El plan es el siguiente: Voy a ir con dos de mis chicos a encontrarnos con dos muchachos de la familia Pavano. Necesito a esos tipos para que nos tomen en serio... ...para que nos incluyan en la Comisión. Mira, esos tipos no nos han... mostrado el apropiado respeto en el pasado. Quiero que te ocupes de la seguridad. Mantén los ojos abiertos, ellos no van a vigilar por ti. Ah, aquí están. Ellos o los polis...
  • Anthony: Son ellos, están fuera. Parece que Ray también está aquí.
  • Jimmy: Sé que son ellos. Dios, dame fuerzas. Saldré en un minuto. Cuida de Ray hasta que vuelva.

En la entrada de la casa, Anthony recibe a Ray.

  • Ray: Eh, Tone.
  • Anthony: Eh, Ray.
  • Ray: Necesito hablar con Pegorino.
  • Anthony: Eh, ¿qué estás haciendo? Está ocupado.
  • Ray: Hola, Niko...Eh... Jefe... saludos.
  • Jimmy: Arriba.
  • Anthony: Lo siento, jefe.
  • Ray: Mierda, este tío (...refiriéndose a Niko) está en todas partes. Como una cucaracha, ¿eh? Pero en el buen sentido...
  • Anthony: Ray, tú y yo tenemos que hablar. El jefe tiene un negocio.
  • Ray: Jefe, te he traído esto.
  • Jimmy: Hale, que lo paséis pocho.

Los tres se van de la oficina.

De camino a la vieja refinería

Nota Nota: Los diálogos pueden variar debido al trayecto y las circunstancias en las que se encuentra el jugador.

Niko, Marco Bonnaro y Peter Marchetti suben al auto de Pegorino y lo esperan.

  • Niko: Jimmy está de camino.
  • Marco: Niko, ¿verdad? El capitán dijo que tú conducirías. La reunión tendrá lugar en la vieja refinería que hay en el polígono industrial de Acter.

Jimmy sube al auto.

  • Jimmy: ¿A qué estás esperando? Venga, vámonos.

Niko se dirige a la vieja refinería.

  • Jimmy: ¿Sois amigos ya? Qué bien. Más vale que hayáis dado una buena primera impresión a Niko, chicos. Él será quien o vigile la espalda durante la reunión. Bueno, en realidad le pago para que cuide de mí, así que salvaros el culo sería un trabajo extra.
  • Marco: Eso sólo si nos cubrimos de mierda, ¿verdad, jefe? Los Pavano no se atreverían a joderte.
  • Jimmy: Despierta, imbécil, Todo el mundo intenta joder a todo el mundo. Esperemos que al menos tengan los modales de sonreírnos antes de hacerlo.
  • Pete: Pero les va a hacer una buena oferta, capi. No van a poder rechazarla.
  • Jimmy: Que Dios me dé fuerzas. Parece que trato con niños. No e de extrañar que yo no esté en la Comisión cuando mi gente es tan estúpida.
  • Niko: Si los Pavano son una familia de Liberty City, ¿por qué vienen a Alderney para la reunión?
  • Jimmy: De vez en cuando les dejo que trabajen por aquí. Los pavano tienen un pequeño negovio en este lado del West River. También controlan a unos cuantos corredores de apuestas. No me importa que se lleven una tajada, ni siquiera les exijo que me den una parte. Espero que respeten eso cuando les pida un favor.
  • Niko: No confías mucho en ellos si me has traído.
  • Jimmy: Eres una póliza de seguro. Soy el capitán de este barco porque tengo en cuenta todas las posibilidades. Me aseguro de tener el culo cubierto en cada momento. Pienso en lo que puede pasar si ese tío me jode, si aquél se cambia de chaqueta, y esas cosas.
  • Pete: Por eso eres el jefe, jefe.
  • Jimmy: Calla. Dios. Eres peor que mi madre. En fin, ésa es la razón por la que Ray nunca llegará a donde quiere llegar. Está demasiado tiempo pensando en sí mismo. La cagada de los diamantes es un ejemplo. Soy como un jodido jugador de ajedrez. Me cubres los seis próximos movimientos... cuando los Pavano y yo aún estamos colocando los primeros peones en el tablero.
  • Pete: Me ha gustado mucho lo que hiciste ahí, capi. Muy inteligente.
  • Jimmy: ¿Puedes hacerme un favor? ¿Te podrías pegar un tiro para ahorrarme la molestia de hacerlo yo? ¿Puedes, Marco? La leche...

  • Jimmy: Niko, éstos son Pete y Marco. Chicos, Niko. Este es el que ha hecho que Ray pueda salir de su montón de mierda. ¿Qué coño pasó con esos diamantes?
  • Niko: Ni idea. Solo hice lo que Ray me dijo.
  • Jimmy: No he llegado a mi posición creyéndome todo lo que me dice cualquier capullo. No pareces el tipo que sigue ordenes si no van en su propio interés.
  • Pete: Eres listo, capitán.
  • Jimmy: Cállate, Pete. Me sorprende que puedas hablar mientras me besas el culo.
  • Niko: Ray me ayudó con un asunto, así que yo le eché una mano con los diamantes. Ya no pienso hacerle un favor más. No me gusta su forma de hacer negocios. Las cosas se complicaron demasiado.
  • Jimmy: Y tanto. Lo de esos diamantes fue una cagada de órdago. Ray no siguió los canales adecuados. El dueño de los diamantes, Gay Tony, está con los Ancelotti.
  • Niko: Mucha gente dice que esos diamantes eran suyos.
  • Jimmy: Y que lo digas. Pero los demás me importan una mierda. Lo que me preocupa es que Gay Tony y sus contactos se enteren de nuestra implicación. Tenemos mucho de lo que hablar en esta reunión con los Pavano. Queremos mantener buenas relaciones al menos con una de las familias que tienen un puesto en la comisión.
  • Marco: Pronto tendrás tu propio puesto en la comisión, ¿eh, jefe? Ya era hora de que Alderney tuviese una representación en la ciudad.
  • Jimmy: No me venga diciendo lo que me merezco. He esperado y trabajado duro todos estos años. Alderney no sería nada sin mí.

Mi viejo, que Dios lo guarde, no tuvo los huevos de llevar a la familia al nivel que la he dejado yo. Voy a conseguir ese puesto por mis méritos. Me sentaré junto a Jon Gravelli, si vive lo suficiente, y dirigiré toda Liberty City.

  • Niko: ¿Los Pavano te ofrecerán un puesto, entonces?
  • Jimmy: No me lo pueden dar, pero me pueden ayudar a obtenerlo. Nadie ha conseguido un puesto desde que se fundó la Comisión. Joder, pero los tiempos cambian. Desde RICO, la Comisión no es la misma. Necesitan una familia con un nuevo enfoque entre ellos. Tengo una pequeña oferta para los Pavano que los convencerá para defender mi causa. Algo con mucha clase. Muy bueno. Espera a ve la cara que se les queda.

Niko y el resto llegan a la vieja refinería.

En la refinería

  • Jimmy: Dale el rifle, Marco. ¿Espera que se líe a tirar latas vacías desde allí si la cosa sale mal?

Marco sale del auto junto con Niko.

  • Marco: No, capi. Aquí tienes.

Marco le entrega un rifle de francotirador a Niko.

  • Jimmy: Niko, sube hasta ese edificio. Debería de haber una posición desde la que puedas supervisar la reunión. No dispares a menos que nos ataquen. No quiero que la cosa se salga de madre sin una buena razón.

Niko se dirige al lugar estratégico y comienza a vigilar la reunión. Después de algunos momentos, Pegorino y sus hombres son atacados y Niko mata a todos lo Pavano que los atacaron. Por último, se dirige a donde está Pegorino, eliminando a los Pavano que se encuentran merodeando el lugar.

  • Jimmy: Los putos Pavano... Si el resto de la Comisión supiera lo que han hecho...
  • Niko: Seguro que toda la ciudad se pondrá furiosa.

Niko toma su abrazo de tal modo que Jimmy este apoyado en Niko para moverse, ya que se encuentra herido.

  • Jimmy: Los hijos de puta han intentado liquidarme en una reunión.

Un vehículo con más miembros de los Pavano se acerca mientras Niko ayuda a Jimmy a que entre en su auto.

  • Jimmy: Intentan huir con mi regalo. Tenemos que joderles pero bien, Niko.

Niko persigue el vehículo de los Pavano para recuperar el regalo de Pegorino.

  • Jimmy: Vale, vamos a encargarnos de esto cabrones de mierda. La gente así da mala reputación de los italianos. ¿Qué coño ha pasado con la sociedad de honor y toda esa mierda?
  • Niko: No sabría decir.
  • Jimmy: Ni siquiera han mandado a un puto capo. Esto es una declaración de guerra. Los Pavano y los Pegorino inician hostilidades. Lo vas a ver en exclusiva.
  • Niko: Lo he visto a través de la mira de ese rifle.
  • Jimmy: Vamos a recuperar ese regalo y hacer que paguen por su falta de respeto. Vamos.

El vehículo de los Pavano se estrella cerca de unas escaleras de la zona.

  • Jimmy: Los gilipollas se han estrellado. Ve a por mi regalo y haz que paguen.

Jimmy emite un breve gemido de dolor.

  • Jimmy: No voy a salir del coche con estas heridas.

Niko sale del auto y elimina a los Pavano restantes, y consigue el regalo de Pegorino. Niko regresa y sube al auto, devolviéndole su regalo a Pegorino.

Regreso a la mansión

  • Niko: Toma.
  • Jimmy: Tú si que sabes ganarte el pan, Niko. Llévame de vuelta a casa.

Niko toma camino a la mansión de Pegorino.

  • Jimmy: No puedo creer que los Pavano se hayan atrevido a tratarme así. el nombre Pegorino debería significar algo para ellos. En Alderney si que significa algo, por mucho que en Algoquin no. Más les vale no pensar que podrán cruzar el West River sin vigilarse la espalda.
  • Niko: Mala suerte para Marco y Pete.
  • Jimmy: ¿Marco y Pete? Ah, sí, ellos no sobrevivieron, ¿verdad? Puta mala suerte. Sabían que se arriesgaban. No se quejaban de camino hacia allá, ¿verdad? No se alegraban de estar junto al capitán.
  • Niko: Bueno, sí, parecían buenos chicos.
  • Jimmy: Joder, esos chicos van y vienen. No se les puede coger demasiado afecto hasta que demuestran que son unos supervivientes. Seguiré adelante y contrataré a añgún aspirante a mafioso de la calle.
  • Niko: ¿Así de sencillo?
  • Jimmy: Tiene que serlo. Sólo empiezo a prestar atención a mi gente cuando me ponen en una situación complicada. Ya sea porque sepan mucho y puedan hablar. O porque tengan demasiado poder y sean demasiado listos para dejarse pillar. Ray no significaba nada para mí hasta que empezó a ganar mucho y empezó a meter las narices donde no debía.
  • Niko: Parece que las ratas se cuelan siempre donde menos las quieres.
  • Jimmy: La única forma en que te das cuenta es cuando encuentra toda su mierda por el suelo a la mañana siguiente. Phil es diferente. Hace tiempo que es mi hombre de confianza. Pero, ¿qué más puedo hacer con un hombre que no es italiano del todo? Es 90% irlandés. No es bueno para la reputación de los Pegorino tener a San Patricio en un puesto tan alto del escalafón de nuestra organización. Ya ves el respeto que estamos obteniendo en la calle. Dios.

Niko lleva a Jimmy Pegorino a su mansión.

  • Jimmy: Lo has hecho bien, chico. Mantuviste la cabeza en su sitio cuando todo el mundo perdía la suya. A veces, literalmente. Pronto volveremos a necesitar tus habilidades. Arrivederci.

Niko se va, la misión finaliza, recibe $10.500 de recompensa y posteriormente se desbloquea la siguiente misión, Payback.

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar