Este artículo está escrito según la reedición de Grand Theft Auto: San Andreas de 2013 | |
En las versiones del juego para dispositivos móviles, PlayStation 3 (2015) y Xbox 360, el juego recibió una nueva traducción. Si tu versión del juego es otra, es posible que encuentres algunas diferencias respecto a esta versión. |
A continuación los diálogos de King in Exile.
Diálogos
En la caravana
Cesar y Kendl estan esperando a CJ en las Caravanas de Angel Pine ya que este lo ha llamado porque los Vagos han echado a los Varrios Los Aztecas de Los Santos.
- Kendl: Eh, Carl.
- Carl: ¿Cómo va, hermanita?
Se abrazan Carl y Kendl.
- César: Esto no ha terminado. Lo he hecho para cuidar a mi chica. ¡Pero ahora me voy para casa y me cargo a esos camellos de mierda!
- Carl: Si te vuelves al barrio con esa actitud descerebrada, te van a hacer trizas.
- Kendl: ¡No pienso perderte por tu estúpido orgullo de macho!
- Carl: Tío, cálmate. Ya llegará nuestra oportunidad.
- César: (señalando hacia Carl) Sabemos quienes son los putos malos, tío: tu apestoso compadre de Grove Street, Smoke, ¡y esos puercos de la poli, Tenpenny y Pulaski! ¡Smoke es un traficante, tío!
- Carl: Smoke no es de esos. Se lía con los polis, pero no con las drogas.
- Kendl: ¿Y cómo crees que se ha comprado esa casa nueva? Olvida esa gilipollez de "Grove de por vida" y despierta.
- César: Dicen que dos veces a la semana, Smoke manda un coche a San Fierro y vuelve con el maletero lleno de nieve.
- Carl: Mierda. Tengo que vigilar la autopista a San Fierro. Quizá vea algo. Quedaos aquí, volveré.
La llamada
Carl sale de la caravana y recibe una llamada telefónica.
- Carl: ¿Hola?
- Catalina: ¿Dónde has estado, capullo? ¿Por qué no llamas, eh?
- Carl: Bueno, estaba a punto de llamarte, pero...
- Catalina: (gritando) ¡Mentiroso! ¡Te has estado yendo con putas apestosas!
- Carl: ¡No! No, si me dejas que...
- Catalina: ¡Silencio! ¡Ven ahora mismo, tenemos sitios que atracar!
- Carl: Mira, estoy en mitad de un marrón...
Termina la llamada telefónica.