Grand Theft Encyclopedia
Registrarse
Advertisement
Grand Theft Encyclopedia
44px-DialogosD.png30px-Rockstar_Games_logo2.png


Logo GTA VC Décimo Aniversario Este artículo está escrito según la reedición de Grand Theft Auto: Vice City de 2012
En la versión del juego para dispositivos móviles, Rockstar Games realizó una nueva traducción, corrigiendo errores anteriores.
Si tu versión del juego es otra, es posible que encuentres algunas diferencias respecto a esta versión.

Gira publicitaria es una misión de Grand Theft Auto: Vice City, es la tercera y última misión que Tommy Vercetti hace para los Love Fist. Está misión es desbloqueada luego de que Tommy consigue que los moteros protejan a los Love Fist.

Estación V-Rock[]

(Tommy entra en la estación de radio V-Rock, para ver a Love Fist.)

  • Jezz Torrent: ¡Tommy! ¡Tommy! ¡Tommy, tío, ese psicópata ha vuelto!
  • Tommy Vercetti: ¿Qué está pasando?
  • Kent Paul: ¡Ese psicópata no dejará en paz a los Love Fist!
  • Jezz Torrent: No lo mataste, tío. Y ahora ha vuelto.
  • Kent Paul: Sí, sí, sí, y la cuestión es...
  • Jezz Torrent: La cuestión es que necesitamos alguien en quien poder confiar para que conduzca la limo, ¡porque ese chiflado sigue con las amenazas!
  • Percy: ¡Me estoy cagando de miedo tío. Necesito a mi, mamá!
  • Dick: Aquí estamos todos acojonados, tío.
  • Tommy Vercetti: De acuerdo tíos, calmaos, yo me encargaré de esto. Normalmente, no me ocuparía de ir por ahí haciendo de chófer para una panda de bisexuales escoceses bebidos, pero, en vuestro caso, haré una excepción.

(Tommy y los Love Fist se retiran de la estación de radio.)

En la Love Fist[]

(Entran todos a la limusina de Love Fist, para hacer el viaje.)

  • Willy: Al fin tío, hora de un merecido trago.
  • Percy: La sala de conciertos está solo a unos cientos de metros calle abajo.
  • Willy: Mejor ponme uno doble.
  • Dick: Eh Tommy, cambia los temas, tío.
  • Percy: Me siento perdido si la cabeza no me estalla. Ah mira, ¿Qué es esto? Eh Tommy, pon esta cinta.

(Tommy pone la cinta en la radio, y se escucha un mensaje.)

  • Psicópata (en la grabación): Love Fist. Vuestro tiempo contaminando las ondas se ha terminado. Os di la oportunidad de ser amigos. Ahora os doy la oportunidad de morir. ¡Intentad aminorar la marcha y vuestra limusina explotará junto con vuestros GRANDES Y PELUDOS CULOS!

(Al escuchar esto, Tommy acelera la limusina.)

Conduciendo[]

  • Jezz Torrent: Tommy amigo, ¡tienes que salvar a la banda!
  • Tommy Vercetti: Yo me estoy cansando de esto.
  • Jezz Torrent: ¡Mantén pisado el acelerador!
  • Percy: ¡Tenemos que encontrar la bomba!
  • Dick: ¿Podremos conducir por ahí todo el día?
  • Willy: Sí, tenemos suficiente bebida...
  • Percy: ¿La bomba no estará en el motor? Tendremos que parar y cogerla.
  • Willy: ¡Vamos a morir todos! ¡Me voy a emborrachar!
  • Dick: Eh, ¡amigo, aquí hay cola!
  • Percy: ¡La respuesta no está en el mueble bar!
  • Willy: ¡Sal de mi camino!
  • Dick: Eh, ¡a la botella de vodka le salen unos cables!
  • Percy: ¡Eso no es vodka!, ¡Eso es una BOMBA!
  • Love Fist: ¡Y está preparada para explotar!
  • Percy: Siempre me dijeron que la bebida acabaría conmigo.
  • Jezz Torrent: He visto esto en la tele. Tienes que tirar de uno de los cables.
  • Dick: ¿De qué cable?
  • Jezz Torrent: Pues no sé tío. No tengo ni idea.
  • Percy: Willy, di algo.
  • Willy: Voy a tocar el bajo en el otro mundo.
  • Jezz Torrent: Tommy tío, sigue conduciendo deprisa, amigo.
  • Dick: Que alguien haga algo.
  • Percy: Si ¡qué listo! "Que alguien haga algo", qué mierda es esa, he visto a niñas con más valor.
  • Jezz Torrent: Tipo duro, haz tú algo.
  • Percy: Mira tío, yo toco un instrumento y no tengo ni idea de desactivar bombas.
  • Dick: Willy podrías beberte el líquido de la bomba con una pajita.
  • Willy: Sí, he oído que eres bueno en ese tipo de cosas.
  • Percy: ¡Eh, aquella noche estaba muy colgado, como bien sabes!
  • Dick: ¡Anda pásale una pajita a Willy!
  • Willy: ¿Una pajita? ¡Este es el autobús de la gira de los Love Fist!
  • Percy: ¿De dónde voy a sacar yo una pajita? ¿me entiendes?
  • Jezz Torrent: ¿Qué cable Tommy?
  • Tommy Vercetti: El verde.
  • Jezz Torrent: No hay ninguno verde. ¿O es que éste es el verde?
  • Dick: ¿Te parece verde alguno de estos cables?
  • Percy: ¡Oh no! ¡La muerte está en las cartas! ¡Todo parece verde!
  • Jezz Torrent: Tenía que haberos dejado tirados cuando tuve la oportunidad.
  • Willy: Buscador de gloria.
  • Percy: Capitalista.
  • Jezz Torrent: He estado tirando de ti durante años.
  • Dick: Cállate. Eres un espantajo.
  • Willy: Una nena grande y chillona.
  • Dick: Sí. Cállate y tira del cable.
  • Jezz Torrent: ¿Qué cable?
  • Dick: Éste...
  • Percy: ¡NO, tío!

(Dick desactiva la bomba.)

  • Jezz Torrent: Estamos bien. ¡No hemos saltado por los aires, amigo!
  • Dick: Tommy, tío, chachi. Rock and roll, tío.
  • Jezz Torrent: ¿No tenemos que actuar?
  • Willy: ¿Meter bulla? ¿Abusar de las fans?
  • Love Fist: ¡LOVE FIST!
  • Willy: ¿Has terminado con esa botella?

(Luego de que los Love Fist desactivan la bomba, Tommy conduce hacia la sala de conciertos)

En la sala de conciertos[]

(Al llegar a la sala de conciertos todos entran, Percy y Dick felicitan a Tommy, y Jezz coloca una cinta con la canción Dangerous Bastard.)

  • Percy: Jezz está escuchando la cinta, y pensamos que podríamos enseñarte nuestro Templo de Rock. ¡Para que te vayas acostumbrando a la furia de Love Fist!
  • Dick: Escúchate a ti mismo, tío. Es papel maché y cinta aislante.
  • Percy: Eh, para los chavales, ¡esto es un templo y nosotros somos los sacerdotes!
  • Dick: Si, vale, si a los chavales les gustan los sacerdotes colgados y sin oído musical, ¿quién soy yo para discutirlo?

Se raya la cinta, termina arruinándose y se apaga.

  • Percy: Vaya por Dios, se está comiendo la cinta otra vez. Con este ritmo tendremos que tocar en directo.
  • Dick: Oohh ¡mierda! Mis tripas...
  • Percy: Tenemos que seguir con esto. Gracias de nuevo Tommy, ya sabes lo que quiero decir, apúntate una, ¡adiós!

(Tommy sale de la sala de conciertos y finaliza la misión.)

Llamada posterior[]

Gira publicitaria 12

La llamada.

(Más tarde, Tommy recibe una llamada.)

  • Mitch Baker: Hola, ¿Tommy?
  • Tommy: ¿Sí?
  • Mitch Baker: Soy Baker. Solo quería decirte que verdaderamente disfruté con el espectáculo. Los chicos y yo queremos darte las gracias, y recordarte, que te tienes nuestro respeto. Buenos días. Sigue cabalgando duro, chico.
Advertisement