FANDOM


45px-DialogosD.png



First Date es un misión de Grand Theft Auto IV.

Diálogos

First Date

Se ve a Niko picando al timbre de una puerta.

Michelle: Ya voy... (Se oye tras la puerta) ¿Quién es?
Niko: Eh... soy Niko.

Michelle abre la puerta.

Michelle: Ah... Estoy terminando de arreglarme el pelo... Pasa.

Niko entra en la casa.

Niko: Gracias.
Michelle: Estaré contigo en un minuto.

Michelle entra se va a otro cuarto que hay al lado del comedor. Niko se mira la casa.

Niko: ¿Acabas de mudarte?
Michelle: No. (Desde la otra habitación) ¿Por qué?
Niko: Todas tus cosas son nuevas. Algunos incluso tienen las etiquetas puestas.
Michelle: Sí, bueno. Me gusta que todo esté limpio...

Michelle sale del cuarto, entra en el comedor y quita la etiqueta del sofá.

Niko: Ya lo veo... Pero... Todo es nuevo...
Michelle: Sí. Estoy un poco obsesionada con la limpieza... Cuando algo me saca de mis casillas, lo tiro. Creo que soy obsesiva-compulsiva o algo así...
Niko: Oh...
Michelle: Bueno, ¿adónde me vas a llevar?
Niko: Ah... Estás muy guapa.
Michelle: Ay, gracias.

Niko y Michelle se quedan mirando.

Niko: No sé. Soy nuevo aquí. Pensé que quizá podríamos ir a... esto...

Niko se acerca a Michelle y esta se tira para atrás.

Niko: La feria.

Michelle se le queda mirando.

Michelle: ¡Vale, genial! ¡Vamos, me encanta la feria! El parque de atracciones, como lo llamamos por aquí.

Se van hacia la puerta de salida.

Michelle: Una diferencia pequeñita solamente. Ah, oh-oh. (Sonidos de alegría)

Niko y Michelle se van.

Camino al parque de atracciones

(Parte Gameplay) Niko y Michelle suben al coche y se dirigen hacia la "Feria".

Michelle: Niko, ¿por qué no has podido venir antes a la cita?¿Qué ha pasado?
Niko: Roman se metió en líos. Tuve que ayudarlo.
Michelle: ¿En serio? ¿Roman se mete en muchos líos? ¿Está involucrado en asuntos criminales?
Niko: ¿Roman? Ha cometido algunos errores. Se metió en algunos asuntos con la gente equivocada, pero es un hombre de negocios legal. En serio.
Michelle: ¿Y tú?
Niko: Yo sólo estoy intentando tomar las decisiones correctas.

Llegada al parque de atracciones

(Parte Gameplay) Niko y Michelle se bajan del coche.

Michelle: El parque de atracciones está cerrado, Niko. Creo que lo han comprado unos grandes promotores o algo. Oye, hay una bolera por aquí. Deberíamos ir a jugar.
Niko: Fijo, puede que pasemos un buen rato con los bolos.

Camino a la bolera

(Parte Gameplay)

Michelle: Gracias por la cita. Hacía tiempo que no salía con nadie. Aquí me siento un poco sola.
Niko: Creía que me estabas haciendo un favor al salir conmigo. Tú eres de aquí, no yo...
Michelle: Yo no soy de Liberty City. Vengo de otro lugar...
Niko: ¿De dónde?
Michelle: Oh, del Medio Oeste. Seguro que conoces más gente aquí que yo.
Niko: Puede que a más gilipollas sí.

Al acabar la partida de bolos

(Parte Gameplay)

Michelle: Eres bueno, Niko. Ha sido divertido. ¿Me podrías llevar a casa?
Niko: No voy a decirte que cojas el metro... Venga.
Niko: ¿Así que no conoces a mucha gente aquí, en Liberty City? ¿No tienes novios o maridos o algo así?
Michelle: No. Supongo que estoy casada con mi trabajo.
Niko: ¿Bien, y a qué te dedicas?
Michelle: ¿A qué te dedicas tú?
Niko: Venga. Yo he preguntado primero.
Michelle: Trabajo con Mallorie. ¿A qué te dedicas exactamente?
Niko: Es difícil hablar contigo, Michelle.
Michelle: Supongo que no estás acostumbrado a hablar con las mujeres americanas.
Niko: Supongo.

De vuelta a casa de Michelle

(Parte Gameplay) Niko y Michelle se suben al coche.

Michelle: Bueno, Niko, ¿qué haces aquí, en Liberty City?
Niko: ¿Qué hace aquí la gente? No sé...
Michelle: Creo que sí lo sabes. Tiene que haber algo que te haya hecho irte de tu hogar y venir aquí.
Niko: Quizá las historias absurdas de Roman. Pensé que necesitaba empezar de nuevo.
Michelle: Entonces, ¿no hay nada más en Liberty City? ¿Sólo Roman?
Niko: Puede que haya más cosas en este lugar. Todavía no estoy seguro.

Llegada a casa de Michelle

Michelle: Ha estado bien. Me encantaría volver a verte.
Niko: Sí. Estaría bien. Te llamaré.
Michelle: Hazlo, por favor, Niko. Hasta pronto.

Michelle se baja del coche y se va.

Nota

Los diálogos de forma "Gameplay" pueden variar o alargarse mas dependiendo de sus acciones en el juego.

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar