FANDOM


Nota Nota: Los diálogos pueden variar dependiendo la situación
45px-DialogosD.png30px-Rockstar_Games_logo2.png


Logo GTA VC Décimo Aniversario Este diálogo está escrito según la reedición de Grand Theft Auto: Vice City de 2012
Debido a la reedición del juego para dispositivos móviles, Rockstar Games realizó una nueva traducción, corrigiendo errores anteriores.
Si tu versión del juego es la original, es posible que encuentres algunas modificaciones respecto a esta versión.


El atraco es la última misión que realiza Tommy Vercetti tras haber comprado la propiedad del Club Malibú. En esta misión Tommy junto con Phil Cassidy, Cam Jones y Hilary King asaltan El Banco Corrupto Grande y así poder conseguir el Club Malibú como un local; además de adquirir una gran cantidad de dinero del banco.

En el Club Malibú

(Aparece en la escena el Club Malibú. Se muestra la pista de baile y luego la oficina superior. En él aparecen Phil, Cam y Hilary sentados en sillas, mientras que Ken esta sentado sobre el escritorio y Tommy dando vueltas en el lugar parado.)

  • Tommy Vercetti (señalando a la pizarra): Como podéis ver, caballeros, este va a ser el dinero más fácil que hayamos ganado jámas.
  • Ken Rosenberg: Tommy, de verdad, tienes que plantearte seriamente el meterte en la abogacía.
  • Phil Cassidy: Pero, ¿qué coño te estás fumando, tío? ¡Este no es un plan sencillo! Bueno, de todas formas, ¿quién necesita un plan sencillo? Mira el comunismo, bien, pues ese era un plan sencillo. Y jodió bien a Rusia ¿no?
  • Tommy: Cálmate, ¿vale? Con un equipo como este, no va a haber problemas. Tenemos a Cam en la caja fuerte. ¿Phil? Tú y yo nos encargaremos de la seguridad y Hilary conducirá el coche de huída.
  • Ken: Uh, je, je, ¿no te olvidas de alguien? ¿Alguien que te ayudó siempre en esta ciudad? ¿Alguien...?
  • Tommy: Ken... Ken, es cierto. Aquí Ken, él nos lavará el dinero y mantendrá las bebidas frías.
  • Hilary King: No comprendo qué se supone que debo hacer aquí.
  • Tommy: Mira, es sencillo. ¿No has visto nunca una película? Entramos en el banco, enseñamos las armas y nos marchamos siendo hombres muy ricos.

Fuera del club

(Todos exceptuando a Ken, salen del club listos para dar marcha el atraco al banco.)

  • Tommy: Yo conduciré.
  • Hilary: Genial. Un pasajero. Espera a que les hable de esto al grupo.

(Todos se suben a taxi de Hilary que estaba en la entrada del club.)

  • Cam: ¡Tommy, Hilary está ocupando mucho espacio!
  • Hilary: ¡No es verdad!
  • Cam: ¡Sí!
  • Tommy: Eh, callaos los dos o iréis andando.
  • Cam: Sí, Hilary.
Nota Nota: Variación nº 1
  • Hilary: (si Tommy choca el coche) ¡Eh, cuidado con las ruedas, Tommy!
  • Hilary: (si Tommy choca el coche todavía más) ¡Mi pequeña! ¡Está hecha un desastre!
  • Cam Jones: Te aferras a la ilusión de una permanencia perpetua...
  • Hilary: ¿Qué?
  • Cam: Crees que todas las cosas durarán. La juventud, los seres queridos, la pizza... Todo pasará o terminará y debes aceptar eso.
  • Hilary: Sí, tienes razón. Gracias, Cam.
  • Cam: No hay de que.
  • Hilary: (si Tommy se detiene y se baja del coche) Eh, Tommy, ¿por qué nos hemos detenido?
Nota Nota: Fin de variación nº 1

(Llegando al banco)

  • Tommy: Por el amor de Dios, Phil, deja de agitar esa cosa.

Llegada al banco

(Tommy se detiene al frente del banco)

  • Tommy: Hilary, sigue conduciendo en torno a la manzana.
  • Hilary: De acuerdo, Tommy, de acuerdo.

(Hilary entra al coche y Tommy abre la maletera del auto. Luego Hilary se aleja. Antes de entrar al banco, los chicos se esconden entre unos arbustos donde se cambian el atuendo para no ser reconocidos. A continuación, Tommy dice una frase, sin embargo el juego no la subtitula.)

  • Tommy: Bien, chicos. Bonito y fácil, tal como planeamos. ("Ok, guys. Nice and easy just as we planned." es la frase original)

(Al final salen de entre los arbustos para entran al banco y dar el atraco.)

El atraco

  • Tommy: ¡ESTO ES UN ATRACO!

(Los tres sacan sus armas y apuntan a la gente.)

  • Tommy: ¡QUE NADIE SE MUEVA! ¡TODO EL MUNDO CONTRA ESA PARED!

(Todos se van a la pared que señalaba Tommy con las manos arriba.)

  • Tommy: ¡Phil, quédate vigilando!
  • Phil: ¡No problemo!
  • Tommy: Vamos, Cam, la cámara acorazada está arriba...

(Tommy y Cam suben las escaleras al segundo piso en donde eliminan a los guardias armados. Luego suben por el ascensor al tercer piso donde eliminan al guardia que vigila la cámara acorazada.)

  • Cam: ¡Maldición! ¡Es una Flange 9000! Podría tardar horas en abrirla, o cinco minutos si encuentras al director.
  • Tommy: Iré a averiguar en qué agujero se ha metido.

(Tommy baja al segundo piso y en el camino puede ver a Phil abajo).

  • Tommy: Phil, ¿van bien las cosas?
  • Phil: Sí. Todo está muy tranquilo.

(Tommy ingresa a la oficina del director)

  • Tommy (mientras le apunta con un arma): ¡Tú, ven conmigo!
  • Director del banco: ¡De acuerdo! ¡De acuerdo! ¡Por favor, no dispare!

(Tommy y el director van hasta el ascensor y en el camino se puede escuchar a Phil.)

  • Phil: ¡DIJE QUE NO SE MOVIESE NADIE!

(Tommy y el director llegan al tercer piso y entran a la cámara acorazada)

  • Director: Tiene un cierre temporizado. ¡Podríais rendiros ahora mismo!
  • Cam: Diablos, puedo hacer un puente en el cierre temporizado. ¡Así que solo necesitaremos tu código de acceso y ya está!
  • Tommy: Quédate aquí. Intenta algo y serás comida para los peces. ¿Lo captas? Voy a comprobar qué tal va Phil, volveré.

(Tommy baja nuevamente al segundo piso)

  • Phil: ¡Te dije que no tocases esa alarma!

(Suena la alarma y Phil le dispara al guardia que toco la alarma)

  • Phil: ¡Los de operaciones especiales estarán aquí en cualquier momento! ¡Me vendría bien un poco de ayuda aquí, Tommy!
  • SWAT de Vice City (desde el exterior): ¡SWAT de Vice City! ¡Estáis rodeados!
  • Phil: ¿Rodeados? (Phil ríe) La están cagando, ¡bastardos corruptos!
  • Cam: ¡Tommy! ¡La cámara acorazada está abierta!
  • Tommy: De acuerdo, tenemos el fondo de pensiones de los SWAT. ¡Salgamos de aquí!
  • S.W.A.T. (desde el exterior): ¡De acuerdo, vosotros lo habéis pedido! ¡Habéis tenido vuestra última oportunidad!
  • Phil: ¡Van a arrasar el lugar! ¡A cubierto!

(De repente las rejas de los conductos de aire caen y los S.W.A.T. sueltan granadas de gas. Luego Tommy, Phil y Cam eliminan a los guardias)

  • Phil: Ese era el último. ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!


Nota Nota: Variación nº 2

Mensaje del juego: ¡¡¡Cam está muerto!!!

La huída

(Al salir se esconden detrás de unas palmeras esperando que Hilary llegue en el taxi para huir)

  • Phil: ¡Dónde está Cam?
  • Tommy: Es historia...


Nota Nota: Fin de variación nº 2
  • Phil: ¡Mierda! ¿Dónde está Hilary? ¡Ya le daré yo miedo al abandono!

(Llega Hilary en su taxi.)

  • Hilary: ¡Eh tíos! ¡Subid! ¡Yo os cubro!

(Hilary empieza a disparar a los S.W.A.T., pero este no lo logra y muere. Luego el resto del grupo elimina a los guardias y luego suben el taxi. Para deshacerse de la Policía, Tommy entra al taller de pintura, Pay 'n' Spray, donde reparan al coche y así poder perder a los Policías.)

Mensaje del juego: Nuevo motor y trabajo de pintura. ¡Los policías no te reconocerán!

(Luego se dirigen al local de Cam)

En el local de Cam

  • Phil: ¡Lo conseguimos! ¡Somos ricos! ¡Ricos!
Nota Nota: Variación nº 3
  • Phil: Es una pena que Cam no lo consiguiese, ¡era un buen tipo!
  • Tommy: Sí. Pero aún así... ¡más tajada para nosotros!
  • Phil: ¡Claro que sí! ¡Sí!


Nota Nota: Fin de variación nº 3
  • Mercedes Cortez: Tommy, ¿te gustaría un masaje?
  • Tommy: ¡Hola, Mercedes! Sí, estoy un poco tenso...
  • Kent Paul: ¿Qué te dije, Tommy? ¿Qué te dije? Maldito SWAT, será mejor que tengas cuidado cuando Kent Paul esté en la ciudad. Vamos, dame una tajada más grande, colega, venga. Tengo que comprarme ropa nueva.

Mensaje del juego: ¡ATRACO AL BANCO COMPLETADO! El Club Malibú generará ahora unos ingresos máximos de hasta $10000. ¡Recoge tu dinero con regularidad!

Llamada posterior

Llamada Phil Cassidy

La llamada.

(Una vez completada la misión, Tommy recibe una llamada de Phil)

  • Phil: Tommy, de verdad que he disfrutado trabajando contigo. No me había divertido tanto desde la loma en Vietnam, colega. De todas formas, si necesitas algo, llámame, ¿me oyes? Siempre me acuerdo de aquellos con los que he servido, y estoy seguro de que puedo ayudarte, ¿me oyes?

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar