Wikia

Grand Theft Encyclopedia

Diálogos:Cleaning the Hood

Discusión0
10.108páginas
en el wiki
45px-DialogosD.png
Cleaning the Hood
ClThHoMission
Ryder y CJ entrando al Garito de Crack
Aparición GTA: SA
Artículo original Cleaning the Hood
Siguiente diálogo Drive-Thru

Cleaning the Hood es la segunda misión de Sweet en Grand Theft Auto: San Andreas

Contenido

Diálogos

1º escena

La escena comienza en la cocina de la casa de Sweet

  • Big Smoke: Hay que ser auténticos, amigo mío.
  • Sweet: Tío, el barrio ya no le importa a nadie.
  • Big Smoke ¡A mí si!
  • Sweet: Todo lo que hacen es vender mierda y jodernos.
  • Sweet: El crack nunca mantiene unida una banda.
  • Big Smoke: No sé, tío.
  • CJ: ¿Que hay, tíos?
  • Ryder: ¿Que pasa, CJ?
  • CJ: ¿Que hay?
  • Sweet: Sólo les importa la pasta y colocarse.
  • Big Smoke: Los colegas tienen que buscarse la vida, Sweet.
  • Sweet: Esos no son guerreros. Son idiotas intentando ser hombres de negocios.
  • Big Smoke: Si, pero están con nosotros, tío.
  • Sweet: Sólo están con la pasta.
  • Sweet: CJ, ve a enseñarles a esos imbéciles que vas en serio.
  • Sweet: Los perlas de los Ballas están poniendo nerviosos a los colegas.
  • Sweet: Vé a presionarles, házlo.
  • CJ: Le hemos dedicado tiempo al barrio, pero hay que unir a la pandilla de colegas, como en los viejos tiempos.
  • Sweet: ¡Tienes razón! ¡Encargaros de eso Ryder y tú!
  • Sweet: Prostituirían a su propia madre. No les importa nada.
  • Big Smoke: Eres un ingenuo, amigo. No debemos perder el Norte

Ahora, CJ y Ryder se van de la casa de Sweet por un pasillo:

  • CJ: Eh mira, necesitamos refuerzos. ¿Has visto a B-Dup?
  • Ryder: Nah, pero estaría bien que él y mi colega Bear estuviesen de nuestro lado
  • CJ: ¡Oh! ¿Big Bear? ¡Ahora esos camellos si que lo van a lamentar!

De camino a la casa de B Dup

  • Ryder: Ey, está solo a un par de manzanas.
  • CJ: El barrio está hecho una mierda, ¿eh?
  • Ryder: Intena que alguno de esos yonquis te ayude y verás.

Ryder y CJ suben a un auto:

  • CJ: No me extraña que los Families ya no sean lo que eran.
  • Ryder: Salvo por Smoke, Sweet y ya sabes, yo mismo.
  • Ryder: Grove Street ya no es una banda.
  • CJ: Ya, solo quieren colocarse.
  • Ryder: Exacto.

Apartamento de B-Dup

  • Ryder: Ey, más despacio, idiota. Ni siquiera sabes que puerta es.
  • CJ: Vale, tío ¿es aquí?
  • Ryder: Si, aquí es.
  • CJ: Abre. ¿Seguro que aún vive aquí?
  • Ryder: Te he dicho que es aquí.
  • CJ: ¡Abre!
  • B-Dup: ¿Quien puñetas es?
  • B-Dup: ¿CJ? ¿Que cojones quieres? Anda y que te den.
  • CJ: Espera... ''De por vida'', ¿ya lo has olvidado, negro?
  • B-Dup: Lo único que impota es el barrio, tronco, pero nunca comprendrás lo que es ganar tanto dinero.
  • B-Dup: ¿Sabes qué? Pira de aquí o saldrán de aquí en una bolsa de plástico.
  • B-Dup: Big Bear, ven a ver a este idiota.
  • CJ: ¿Eres tú, Bear, Big Bear? ¿Todavia te importa el barrio o qué?
  • B-Dup: Nah, a Big Bear solo le importa colocarse y mantener mi casa limpia.
  • B-Dup: ¿No es así, Big Bear?
  • Big Bear: Joder, sí.
  • B-Dup: Joder si, ¿qué?
  • Big Bear: ¡Joder sí, señor!
  • B-Dup: Ahora, ve a sacarle brillo al puto retrete.
  • CJ: Oh, no, tío... ¡Bear! ¡Vámos!
  • Big Bear: A todo el mundo le gusta pasarlo bien de vez en cuando, CJ. Hasta luego.
  • B-Dup: Fuera de aquí de una jodida vez... ¡escoria!
  • CJ: Que te den por culo, negrata.

B-Dup cierra su puerta y CJ con Ryder se van:

  • B-Dup: Mierda, si que está jodida la cosa.
  • CJ: Veo a lo que te refieres: si el crack ha podido esclavizar a Big Bear, el capullo medio no tiene ninguna oportunidad.
  • Ryder: Me cabrean los malditos yonquis y drogatas de esta ciudad.
  • CJ: Ahora depende de nosotros.

CJ y Ryder salen del apartamento de B-Dup:

  • Ryder: Demos una vuelta por el barrio y busquemos un camello que esté vendiendo.

Buscando un traficante

CJ y Ryder encunetran un traficante:

  • Ryder: Ey, mira. ¡Un camello vendiéndole a uno de los colegas!

CJ se acerca al traficante para matarlo:

  • Traficante: Ey, socio, estoy trabajando, ¿que quieres? ¿Que quieres colega?

CJ mata al traficante:

  • Ryder: ¡Ey, conozco a ese menda!
  • Ryder: Solía ir con unos Ballas de Idlewood, un tio importante de los Front Yard.
  • Ryder: Sé donde vive: cruzando las vías de allí.
  • Ryder: ¡Vámos para allá!
  • CJ: ¿Eh, no es territorio Front Yard?
  • Ryder: ¿Tío, que te rajas?
  • CJ: No, ¡cuenta conmigo, colega!

Camino al Garito de crack

  • Ryder: ¡Ey, píllate ese baté de ahí!
  • CJ: Tio, ahora estamos en una misión seria.
  • Ryder: ¡Tranqui, colega! ¡Los Ballas son unos pichas flojas, todos lo saben!

CJ y Ryder llegan al garito de crack:

  • Ryder: ¡Fuf! ¡Tio, huele a garito de crack a la legua!
  • CJ: ¡Vámos allí y nos presentamos!

Dentro el Garito de crack

  • Ryder: ¡Buenas tardes, Ballas, ¡camellos de mierda!
  • Ryder: ¡Los originales de Grove Street han venido a partiros la cara!
  • Traficante: ¡Joded a esos idiotas de Grove Street!
  • Traficante: ¡Abajo con Grove Street!
  • Ryder: ¡Cárgate a esos cabrones!

CJ y Ryder matan al traficante y a los Ballas y se dirijen a la Casa de Sweet:

  • CJ: ¡Ahora los Ballas saben que los Families de Grove Street están volviendo a subir!
  • Ryder: Y lo que digas colega. ¡Y lo que es más, no me has dejado tirado!
  • Ryder: Las cosas están cambiando...
  • CJ: Oh tío, menudo cabreo se van a pillar...
  • Ryder: Luego avisaré a la banda.
  • Ryder: ¡Por ahora, disfrutemos del silencio que sigue a la victoria!

En la casa de Sweet

  • Ryder: ¡Ahora que no les ponen la droga en los morros, estos idiotas querrán colaborar!
  • CJ: Ya, Grove empieza a recuperarse. Eso fijo
  • Ryder: Hasta luego colega

Últimas imágenes

Añadir imagen
27.627imágenes en este wiki
Ver todas las imágenes >

Actividad Reciente

Ver más >

Spotlights de otros wikis de Wikia

Wiki aleatorio