FANDOM


45px-DialogosD.png



Forma 1: Bomberos

  • Lester: Hola, ¿qué tal?
  • Michael: Dadas las circunstancias, bastante bien. Estoy a punto de dar un palo en un edificio federal. El que era mi mejor amigo es un psicópata y pretende matarme... Pero sí, las pastillas funcionan y la vida es maravillosa.
  • Lester: Eso es... Franklin nos ha conseguido lo que necesitamos.
  • Lester: Ten, toma esto...
  • Michael: ¿Y después?
  • Lester: Entra y... Provoca un incendio con un sistema algo más sofisticado que el que tenemos aquí.
  • Michael: Así que... no va a ser suficiente con cortinas y una vela aromática, ¿no?
  • Lester: No, no, no. Tendrás artefactos incendiarios y un detonador. Hay que colocarlos estratégicamente para asegurarnos de acceder a los servidores y mantener la integridad estructural. En cuanto salgas, activas las bombas, te reúnes con Franklin y el equipo, interceptamos la llamada a urgencias, y entráis todos como bomberos. ¿Lo has pillado?
  • Michael: Vale. Sí. Suena un poco estúpido...
  • Lester: Dadas las circunstancias no se me ha ocurrido nada mejor. Y, si te acuerdas, tú decidiste hacerlo así.
  • Michael: Venga ya.
  • Lester: Trevor tiene razón en una cosa... Te quejas demasiado.
  • Michael: Que te den por culo.
  • Lester: Ni lo intentes.
  • Michael: No te preocupes.


Michael toma camino rumbo al edificio del FIB y en el camino, llama por teléfono a Franklin.


Franklin: Mike.

  • Michael: Voy de camino hacia el FIB. Busca a Packie y Gus, consigue el camión de bomberos y espera mi llamada.
  • Franklin: Muy bien. Esos tíos son profesionales, así que no tendría que haber problemas, ¿no?


La llamada telefónica finaliza y Michael llega al edificio.


  • Empleada del edificio: ¿Es tu primer día? Cruza el torno y sube.
  • Guardia del edificio: No dejan de cambiar de contratistas.
  • Michael: Los tipos como yo pierden su trabajo y aceptan hacer esto por menos dinero.
  • Guardia del edificio: Muy bien. Sube.


Michael llega al ascensor y sube a la parte de arriba del edificio.

Al subir, Michael toma la fregona y se dirige a las oficinas del edificio, entonces comienza a fregar el suelo.


  • Michael: Mierda.


Momentos después, Michael coloca la bomba en la taquilla.


  • Michael: Ya está.


Michael toma el cubo de la fregona y se dirige a la sala de al lado para comenzar de nuevo a fregar. Momentos después, Michael se dirige al baño para colocar otra bomba.


Empleado del FIB: ¡Eh, oye! Espera a que me la sacuda antes de fregar el suelo.


Michael deja el cubo y la fregona de vuelta en el armario.


  • Empleado del FIB (2): ¿Otro conserje? ¿El anterior sufrió un infarto o un recorte de presupuesto?


Michael se dirige al ascensor, sale de la oficina y posteriormente baja de la parte de arriba del edificio.


  • Michael: No trabajes tanto.
  • Guardia del edificio (2): El edificio va a cerrar en cualquier momento.


Michael sale del edificio y llama por télefono a Franklin.


  • Michael: Oye, las cargas están colocadas. Me largo del edificio.


Franklin aparece con un traje de bomberos conduciendo un camión de bomberos con el resto del grupo.


  • Franklin: Estamos a la vuelta de la esquina, colega. Tenemos tu equipo aquí. Esta movida está en marcha, colegas. El asalto al FIB... ¿Estáis listos para esto?
  • Amigo: Estoy listo para lo que sea.


Franklin llega al a donde se encuentra Michael y éste último sube al camión.


  • Michael: Activa las bombas incendiarias, Frank. Voy a ponerme el traje de bombero.


Michael y el resto se dirigen de vuelta al edificio FBI.


  • Michael: Muy bien, somos los primeros en acudir.
  • Franklin: ¿Entonces Lester ha hackeado la señal de emergencia?
  • Michael: Sí, nosotros vamos a ser los únicos idiotas que se metan en esos escombros incendiatos, así que no te preocupes.
  • Michael: Aparca ahí, junto a la acera.


El grupo se estaciona frente al edificio y toman camino al interior.


  • Michael: Entremos al edificio. Venga.


El grupo entra al ascensor y durante su corta instancia dicen algunas cosas.


  • Michael: Venga, vamos. Bien. Lester dice que estos ascensores deberían seguir funcionando.
  • Franklin: ¿Cuando lo dijo iba puesto de analgésicos para caballos o de hierba alucinógena?
  • Michael: Probablemente, un poco de cada.

Michael y el resto llegan a la parte de arriba

  • Michael: Tenemos que cruzar esto y coger las escaleras al piso de arriba.
  • Michael: Vamos a cruzar hasta la escalera de allí, y subir a la última planta.

Michael y el resto encuentran una escaleras y se dirigen a la planta 53.

  • Michael: Aquí están las esclaeras. Vamos a subirlas hasta la planta 53. No falta mucho. Vamos a darnos prisa.

Michael y el resto llegan a la planta 53.

  • Michael: ¡53! La unidad de contención está aquí arriba.

Michael se dirige a tomar la unidad de contención.

  • Michael: La puerta está cerrada con llave F, necesito que le pongas una bomba y que la abras.

Franklin coloca los explosivos en la puerta de la unidad.

  • Franklin: Colocada. todos atrás.

La puerta es volada gracias a los explosivos.

  • Michael: Unidad extraíble en la pila de servidores de la pared del fondo.

El grupo toma la unidad de contención.

  • Franklin: Tenemos la unidad de contención. Vamos.

El grupo se dispone a salir del edificio.

Michael: ¡No tenemos mucho tiempo! ¡Sígueme!


El edificio comienza a derrumbarse por la parte de arriba.

  • Michael: ¿Veis eso?
  • Michael: Venga, vamos. Joder.

Las escaleras comienzan a derrumbarse

  • Michael: ¡Vaya! ¡Dios! ¡Joder!
  • Franklin: ¡Joder, mierda!
  • Michael: A la mierda la integridad estructural. ¡Joder! Por aquí. Eh, venga, vamos.
  • Amigo: Desprisa.
  • Michael: La puerta no se abre... Voy a cargármela.
  • Michael: Vale. Preparados. ¡Adelante!

La puerta estalla e impacta al grupo.

  • Michael: F, mira a ver si Mota está bien.
  • Franklin: Arriba, colega.
  • Michael: Venga, en marcha. El infierno no será mucho más caliente que esto, así que preparaos.
  • Michael: ¡Venga, chicos!
  • Franklin: Joder, ¡se está desmoronando!
  • Franklin: Tío, ¡esto se derrumba!
  • Michael: ¡Conmigo! ¡Vamos!


Una explosión sorprende a Franklin, dejándolo inconsciente por algunos minutos.


  • Michael: ¿Frank? ¿Frank? ¿Estás vivo?
  • Franklin: Tío, más o menos. Esa explosión debe de haberme noqueado.
  • Michael: ¡Muy bien! Estamos una planta más abajo que tú, pero ten cuidado. Hay un grupo de agentes que va hacia ti. Saben que no somos bomberos.
  • Franklin: ¿Por qué perdéis el tiempo conmigo?
  • Franklin: ¡Se suponía que esta oficina estaba vacía!
  • Franklin: Deberíais estar en casa.


Forma 2: Tejado

  • Lester: Ah, hola, amigo mío
  • Michael: Oye... ¿Cómo es que estás tan tranquilo y calmado, como si nada?
  • Lester: Supongo que porque no soy yo el que va a morir, por una decisión inadecuada que tomé hace mucho tiempo.
  • Michael: Gracias por el apoyo moral. Lo agradezco. ¿Qué coño tiene de malo enterrar el pasado, eh? Cualquier idiota debería poder pasar página, ¿no?
  • Lester: Bueno, para empezar, al pasar página te encuentras una página igual a las anteriores,porque todas pertenecen al mismo libro, y segundo, esta es la era de internet, mi vetusto amigo, y ya nada se olvida. Ya no hay páginas nuevas. Todo lo que haces y no haces queda registrado para siempre y se usa contra ti. Esta es la era del Juicio Final, cada día. Y a la vista de eso, yo diría que te has ido de rositas, teniendo en cuenta todos los asesinatos, los robos, y...
  • Michael: A ver... Todo este númerito de sinceridad de ser el tío que "te dice las cosas como son"... No me hace gracia.
  • Lester: En ese caso, esto... No te preocupes, todo va bien, esres un buen hombre y un gran padre, en serio.
  • Michael: Eso ya me gusta más.

Franklin entra al lugar

  • Franklin: Eh, ¿qué tal, colegas?
  • Michael: Hola.
  • Franklin: ¿De qué estabais hablando?
  • Michael: De la era de Internet...
  • Franklin: ¿La era de Internet?
  • Michael: Sí.
  • Franklin: Tío, ¿no tenemos que entrar a robar en un edificio federal fuertemente protegido?
  • Michael: Pues, sí... Vamos a ello.
  • Lester: Echaré de menos este sitio... Si vamos a seguir adelante y, a lo mejor aceptar ese trabajito... Bueno... Supongo que habrá que librarse de todo esto.
  • Michael: Vale ya de despedidas tristes.

Michael y Franklin salen de lugar y toman rumbo a las instalzaciones del FIB


  • Michael: El agente Stevie ha ocupado el edifico del NOOSE en Palomino Highlands como base para esta operación.
  • Franklin: Muy bien. Vamos con esta mierda.
  • Michael: ¿Por qué estás tan alegre?


  • Franklin: ¿Y tú por qué estás tan triste?


  • Michael: Supongo que es por la edad.
  • Franklin: Genial. Ahora ya tengo algo que esperar ansiosamente. ¿Cuál es el plan? Y, por favor, espero que requiera que alguien te pegue un tiro por estar tan deprimido.
  • Michael: ¿Qué coño es esto? ¿El día de meterse conmigo? Ya sé que soy un viejo desgraciado, pero no os ensañeis. Ni tú ni Lester.
  • Franklin: ¿Así que el plan era que nos des mucha penita? Me perdí la parte en la que Lester nos dijo eso, pero venga, que nos de penita Michael. El rico y blanco Michael. Pobre Michael, quien robó bancos durante diez años y luego se lo perdonaron todo.
  • Michael: Sí, sí.
  • Franklin: Pobre Michael, cuyos colegas se comen el marrón con el FIB por lo enrollados que son. Van y se juegan por él. ¿Y mi tarjeta de "Quedas libre de la cárcel", hijo de puta?
  • Michael: Lo siento, ¿vale?
  • Franklin: ¿Sabes qué, Mike? Es muy fácil sentirse identificado contigo. Pobre de mí. Pobre de mí. Ponme algo de beber, tronco.
  • Michael: Joder. Vale. Veo que estaba un poco centrado en mí mismo.
  • Franklin: ¿Un poco? Dime cuál es el plan y ya está, ¿vale?
  • Michael: Venga. Muy bien. Vamos a elevar un helicóptero. Saltamos, y entramos por la claraboya del FIB. Entramos en el sistema informático, lo que puede llevar un tiempo, así que tendremos que contener la resistencia que haya. Cuando estemos en el sistema, descargamos los archivos y el helicóptero nos recoge.


  • Michael: Nos acercamos. El piloto, el pistolero, el conductor y el hacker tendrían que estar listos. Llamaré por radio. Chicos, ¿estamos listos?

Ingeniera: Os esperabámos.

Amigo: Este hélicoptero federal está listo para llevarnos, chico. En marcha.

  • Michael: Vale. Necesito a mi ingeniero junto al edificio, lsto para informar.

Ingeniera: Estaré a la espera, jefe.

  • Franklin: allá vamos, tío. Esto ha empezado.
  • Michael: Eres el piloto de [[Steve Haines|Haines, ¿no? Tenemos que esperar hasta que sea lo bastante tarde, y entonces vamos con el helicóptero.

Cierto tiempo trancurre y el grupo de Michael comienzan con el asalto.

Amigo: Si quieres pilotar en el primer tramo, yo tmaré el relevo en cuanto saltes.

Michael sube y maneja el helicóptero dirigiéndose a la zona de salto.

  • Michael: Me dirijo a nuestro lugar de salto.
  • Franklin: Que raro resulta no tener a Trevor en los mandos.
  • Michael: Yo estoy bien así. Él será mejor piloto, pero a ti no tengo tantas ganas de matarte cuando me das la espalda.
  • Franklin: Eso no es lo que dice él.
  • Michael: Vale, a ti tengo menos ganas de apuñalarte y luego hacerle cosas raras a tu cadáver.


  • Franklin: Vale, eso sí.
  • Michael: Escuchadme todos. Un discursito. Mi amigo Franklin se metió conmigo por se un capullo desagradecido cuando veníamos por acá. Lo admito, he sido negligente. Todos han cobrado su parte por eso, salvo yo. Pero no es mucho para el pedazo de diana que os estáis pintando a la espalda, y es muy probable que esto ni siquiera funcione.

Amigo: Un trabajo es un trabajo, tío. Hagámoslo.

Michael llega al punto de salto.

  • Franklin: Mira ahí. Lester no bromeba cuando decía que quemaría el garito.
  • Michael: ¡Eh! Vamos. ¡Coge la palanca al mando!
  • Copiloto: ¡Hecho!

Michael cede el lugar de piloto y se dispone a saltar.

  • Michael: ¿Listo?


  • Amigo: ¿Y tú?
  • Michael: ¿Estás de coña? Ya es una suerte que pueda respirar a esta altitud. Y ni hablemos de calcular la probabilidad de salto, el aterrizaje, el puto tiroteo... ¡O cualquier otra forma de que esto nos estalle en la cara!
  • Amigo: ¡Vale! No debería haber preguntado. ¡Vamos!


  • Michael: ¡Venga! ¿A qué coño esperas?


Michael empuja a , este último salta y Michael salta al último.


  • Amigo: ¡Llego a suelo!
  • Amigo 2: Llego a tierra. Estoy abajo.


Michael aterriza


  • Michael: Ahí.


  • Michael: Venga, Franklin. Vamos, colega.
  • Franklin: De acuerdo.
  • Michael: Genial. Mucho mejor que un ascensor.

Michael salta hacia adentro de edificio


  • Michael: Joder.
  • Michael: Estoy dentro del edificio.
  • Ingeniera: La sal de servidores está en la esquina sudeste del edificio.


Michael se dirige a la sala de servidores.

  • Michael: Habitación sellada. Dadme tiempo para acceder.


Michael detona con una bomba la entrada de la sala.


  • Ingeniera: Ha saltado la alarma.


  • Ingeniera: Los programas que necesitas están en tu móvil. Conéctalo a la maquina.


  • Michael: Eso espero.


Michael accede al ordenador de la sala.


  • Ingeniera: Tienes que acceder a Mi PC. Tú móvil aparecerá como un dispositivo externo. Concéntrate. Tienes que encoentrar la IP de este terminal en el volcado de la red. Tienes que buscar la dirección IP, ese número de arriba, en el bloque de números del centro.


Michael logra encontrar la dirección IP.


  • Michael: Muy bien. Conexión establecida.
  • Ingeniera: El programa irá mostrando cada carácter de la contraseña mientras prueba distintas encriptaciones. Elígelos rápidamente, porque no estarán activos mucho tiempo.


Michael consigue la contraseña.


  • Michael: Parece que estamos dentro.
  • Ingeniera: Buen trabajo. Inicia Down&Out.exe y yo me ocuparé del resto desde aquí.
  • Michael: Tíos, estamos reescribiendo la historia.
  • Ingeniera: ¡El equipo de seguridad se está desplegando!
  • Michael: ¿Lo has oído? Tenemos que contenerlos mientras se completa el proceso.
  • Franklin: Sabíamos que esto pasaría ¡Hagámoslo!
  • Michael: ¡Yo me quedo, para asegurarme de que se complete la descarga!
  • Michael: No quiero esperar al helicóptero. Tráelo al edificio y estate a punto para largarnos.
  • Amigo: Recogida iniciada. Volando junto al edificio.
  • Franklin: ¡Hay tíos cruzando la puerta! ¡Dejadnos en paz!
  • Franklin: Aquí está el helicóptero.
  • Michael: El proceso no se ha acabado.
  • Amigo: Esperaré aquí, y esperaré tu señal para la recogida.
  • Michael: ¿Crees que son bastantes?
  • Franklin: ¡Dejadnos, capullo! ¡Vienen a por nosotros! ¡Acabaremos con esto pronto!
  • Michael: ¡Vienen a por nosotros!
  • Franklin: ¡Al suelo!
  • Michael: ¡Ojo a los puntos de entrada! ¡Resistid! ¡Resistid!
  • Michael: ¡Nos disparan desde arriba!
  • Franklin: Cabronazos corruptos. ¡Están encima de nosotros! ¡Allí a la izquierda!
  • Michael: Vamos.


Momentos después, aparece un helicóptero del FIB.

  • Michael: ¡El helicóptero del FIB viene a por nosotros!
  • Piloto del helicóptero (FIB): Voy a derribarlo.
  • Piloto aliado: ¡Están atacando!

'El piloto del FIB ataca al helicóptero aliado con un proyectil.

  • Piloto aliado: ¡Me han dado! ¡Me han dado! Intento... hacerlo... bajar...


'El helicóptero aliado se estrella con un edificio cercano.


  • Michael: ¡Dadnos un segundo!
  • Ingeniera: He perdido por completo la señal del piloto.
  • Franklin: Joder. Ha caído.
  • Michael: Cambio de planes. Usted el equipo de emergencia. Saldremos bajando por el edificio. Nos descolgaremos con cuerdas por un lado.
  • Franklin: Joder, tío. Nos están gaseando.


Algunos miembros del FIB arrojan grandas de humo.


  • Michael: Solo es unpoco de humo, colegas.
  • Ingeniera: Chicos, ¿estáis ahí?
  • Michael: Adelante.
  • Ingeniera: Al estrellarse el helicóptero causó muchos daños. La explosión ha arrasado un par de plantas. Los aspersores han controlado el fuego, pero tened mucho cuidado.
  • Michael: Entendido.


La descarga finaliza y Michael se dispone a tomar el aparato.


  • Michael: ¡Ya está! Muy bien, colegas... salgamos cagando leches de aquí.


''Michael y el resto se disponen a escapar del edificio


  • Franklin: ¡Vamos por aquí!


Un miembro del FIB entra por una puerta e intenta sorprender a los ladrones, pero lo derriba y le apunta.


  • Amigo: ¡Al suelo, venga! ¡Siéntate!


Momentos después aparecen más miebros del FIB y comienzan a disparar.


  • Franklin: ¡Voy a disparar! ¡Venga!
  • Amigo: ¡La puerta es mía!

abre otra puerta y aparecen más miebros del FIB.

  • Amigo: El tío de la escalera ha caído. Vamos.


Miembro del FIB: ¡Esperad! Oifo algo en la escalera.

  • Amigo: Abro la puerta. Preparaos.


abre otra puerta y aparecen más miembros del FIB.


  • Michael: ¡Por aquí!
  • Michael: Aquí arriba tenemos un problema. El sistema de aspersores... No veo nada.
  • Franklin: ¿No lo puede apagar el hacker?
  • Ingeniera: Estoy dentro. Vale, voy a apagar el sistema antiincendios.
  • Michael: Buena chica. No recuerdo cuánto cobras, pero merece la pena.
  • Franklin: ¡Venga!
  • Franklin: Ven aquí.


' Michael y el resto llegan a donde se derribó el helicóptero.


  • Michael: ¡Joder! Vaya no ha sobrevivido.
  • Franklin: Tío, ¿estás seguro? A lo mejor...


El helicóptero destruido cae del edificio.


  • Michael: No, no ha sobrevivido.
  • Franklin: Así que eres gracioso, ¿eh? Cabronazo. Tío, salgamos cagando leches de aquí.
  • Michael: No, estamos demasiado alto. El viento nos enredará, hay que seguir. Venga, vamos.
  • Franklin: ¡Joder!


Michael y el resto bajan al siguiente piso por medio del techo destruido.


Hombre común: Abre, imbécil. Creía que erais árabes.


  • Michael: Atrás, capullos.


Durante el camino aparece un civil tirado y un doctor el cual trata de ayudarlo.

Civil: Díos mío, mis pulmones. Mis pulmones.


'Michael y el resto continúan con su camino.


  • Michael: Vamos.
  • Franklin: ¡Voy contigo!
  • Amigo: ¡No me provoqueis!
  • Michael: No nos paremos.
  • Michael: ¿De verdad quieres hacerlo?
  • Michael: Seguid.
  • Miembro del FIB: ¡Venga, chicos!
  • Michael: ¡Venga, venga!
  • Michael: Fuera de mi camino.
  • Amigo: ¡Me voy!
  • Franklin: Bajando por estas escaleras.

Michael y el resto bajan por las escaleras que están proximas a una del edificio.

  • Michael: ¡Sígueme! ¡Vamos!
  • Franklin: Vamos a salir de aquí.
  • Amigo: ¡Este puñetero irlandés no va a morir aquí!


  • Franklin: Hay un camino de salida. ¿Estamos lo suficientemente bajos?
  • Michael: Esto valdrá. Prepara los aparejos.
  • Franklin: De acuerdo, vamos.
  • Michael: ¿Qué pasa fuera?
  • Ingeniera: Unidades terrestres, unidades aéreas... Todas las unidades del estado están de camino. No sé si tenéis potencia de fuego suficiente para contenerlos. Llegarán en cualquier momento.
  • Franklin: ¡Salgamos cagando leches de aquí!
  • Michael: Vale. ¡Salgamos de aquí!


Michael y el resto bajan del edificio por medio de su equipo de rapel.


  • Franklin: Mira a tu derecha, tío. Todas las sirenas de la ciudad.
  • Michael: No parece que vengan a por nosotros, ¡o al menos aún no!
  • Ingeniera: Una unidad aérea os ha visto en el lateral del edifico. Cuidado, chicos.
  • Michael: Mierda. Tienen un pajarraco.


Michael y el resto bajan por una parte del edificio y derrepente aparece un helicóptero del FIB.


  • Franklin: ¡Mierda ¡Joder! ¡Cuidado!
  • Michael: ¡Abajo la cabeza!
  • Michael: ¡No podemos movernos con esa cosa ahí arriba!


Michael y el resto destruyen el helicóptero.


  • Michael: ¡Muy bien! ¡Vamos!
  • Michael: ¡Podemos descolgarnos hasta la calle desde ahí arriba!
  • Michael: Ya está. Hora de irse.
  • Franklin: No jodas. Hagámoslo, tío. A menos que te parezca acogedor el edificio lateral.
  • Michael: eh, ¿quieres ponerte del lado de Trevor? Adelante.
  • Franklin: Tío, me estaba quedando contigo. Vamos con esto.


Michael y el resto logran bajar del edificio.


  • Franklin: El conductor tendría que estar por ahí delante.


Michael y el resto se dirigen a la ubicación de recogida y aparecen algunos miembros del FIB.


  • Michael: Vamos a pasar.
  • Franklin: Ya tenemos lo que queríamos. Tío, nosotros nos vamos.
  • Michael: ¡Vamos a salir de aquí sea como sea!
  • Amigo: ¡Sois todos corruptos! ¡Deberías quitaros de nuestro camino!


Michael y el resto llegan al punto de recogida.


  • Michael: Mierda... ¿Dónde está nuestro conductor?
  • Ingeniera: ¡Aquí! ¡Venga!
  • Michael: ¡La ambulancia! ¡Subid, chicos!


Michael y el resto suben a la ambulancia y se dirigen al punto de reunión.


  • Ingeniera: Actuad como un equipo sanitario. Si alguno de vosotros dispara su arma, lo dejaré estéril de un hachazo.
  • Amigo: Me está entrando sudores fríos. Joder.
  • Michael: Vale los hemos despitado. Frank, nos vemos con Lester en tu casa para hablar del tema.
  • Michael: Hola. Te llamabas Taliana, ¿verdad? Lo de traer una ambulancia ha sido una idea genial.
  • Ingeniera: Es una treta habitual. Si el equipo no se pone nervioso, suele funcionar.
  • Michael: Habitual o no, se necesitan agallas, y tú las tienes.
  • Michael: Ahora que hemos escapado, debo decir que nunca esperé que saliéramos de ahí.
  • Franklin: Sí, claro, hombre. Lo teníamos controlado.
  • Michael: Sí, controlado, ¿verdad?
  • Franklin: Esto... sí. Lester tenía un plan. estaba todo previsto.
  • Michael: Teníamos un plan: ¿mantener a raya al equipo más aqueroso de cabrones del FIB del país mientras el último nacido en el baby boom jugaba a hacker? Venga, era muy optimista.
  • Michael: ¿Y entonces va y el helicóptero se estrella? Tío, creí que no había puta manera. ¿Por qué crees que Lester quemó el chiringuito? Joder, ¿por qué crees que yo lo hago por nada cuando a esos payasos les pagan?
  • Ingeniera: ¿Pretendes joderme? Ya te había hecho un descuento bastante importante en mi tarifa habitual.
  • Michael: Mierda. Sí, claro. No creas que soy un desagradecido...
  • Ingeniera: Si quieres renegociarlo, volvemos y te dejo delante del edificio del FIB.
  • Michael: Ya te capto. Lo siento.
  • Franklin: Diles a ellos que se la estás jugando, Mike.
  • Michael: Eh, que era medio en serio. Pero bromeaba cuando habéis reaccionado así, ¿estamos?


Michael y el resto llegan a la mansión de Franklin.


  • Michael: Taliana, ya estamos llegando al sitio. ¿Puedes hacerme un favor? Líbrate del vehículo y deja a este en algún lado.


Michael y Franklin entran a la mansión.


  • Franklin: Vamos, hombre, pero no olvides sacarte los zapatos.


Lester se encuentra durmiendo en el suelo de la sala y Franklin azota la puerta de entrada, provocando que Lester despierte rápidamente.


  • Michael: ¡Mierda! ¡Franklin!
  • Lester: Dios... Un poco más y también me había cargado este lugar.


Michael comienza a reir de emoción por unos segundos.


  • Lester: ¡Lo has conseguido!
  • Michael: ¡Lo hemos conseguido!
  • Lester: ¡Sí!
  • Michael: ¡De puta madre!
  • Franklin: ¡De puta madre! ¿Y mi bebida, tío?
  • Lester: Aquí la tengo...
  • Franklin: Vamos. Vamos. Venga.
  • Lester: Auí está, toma.
  • Franklin: Venga, joder.
  • Michael: Ahí está.


Franklin comienza a servir de la bebida.


  • Franklin: Puede que seas un capullo conflictivo, hipócrita y sin autoestima, pero... No se me ocurre nadie mejor con quien robar un edificio federal.
  • Lester: Amén.
  • Michael: Gracias, muchachos.
  • Los tres: ¡Salud!


  • Lester: ¿Quieres otro trago?
  • Michael: Será mejor que no me embarrache del todo. Luego tengo que zanjar el asunto con Davey y el imbécil.
  • Franklin: ¿Quieres que te acompañe, tío?
  • Michael: Qué va. Será mejor que vaya solo. Lo hemos conseguido. Y estamos todos metidos en el ajo, ¿no? Mientras no estemos todos juntos, no podrán hacernos nada.


  • Franklin: Vale. Hasta luego, tío.
  • Michael: Cuídate.
  • Michael: Luego le toca a Trevor y lo dejo...
  • Lester: Vamos necesitar a Trevor. Deberías darle un toque.
  • Michael: Ni de coña. Uego cuando se solucione esta movida...
  • Lester: Vale, vale. Venga, ten cuidado.
  • Lester: ¡Frankie!
  • Franklin: ¡Lester!
  • Lester: ¡Lester necesita un trago!


La misión finaliza y el golpe ha sido superado.


Momentos después, Michel llama por télefono a Dave Norton.


  • Michael: Hemos dado el palo en el FIB por ti, Dave. Ya está.
  • Dave: Sí ya lo he visto. Nos vemos en el Kortz Center y te informo.
  • Michael: Lo dejo, Davey. A partir de ya. Se acabó.
  • Dave: Lo comprendo. Estoy haciendo todo lo posible por ti, pero... no ayuda que Trevor y tú atacarais a Merryweather... varias veces.
  • Michael: Eso es cosa de Trevor.
  • Dave: Independientemente de quien lo hiciera, no estaba autorizado y fue una estupidez. Han estado humeando en mi despacho. En serio, tenemos que hablar.
  • Michael: ¿De veras? Vale. Iré al Kortz Center. ¡Mierda!


La llamada telefónica finaliza y se desbloquea la siguiente misión, Atando cabos.

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar